Читаем Ореховый посох полностью

Брексан понимала, что действовать нужно быстро, иначе она потеряет его след в ночи. С пустой миской она подошла к буфетной стойке, якобы желая заказать ужин для брата, и как бы между прочим спросила у хозяина:

— Ты его знаешь? Того человека, который только что вышел? Мне его лицо показалось знакомым, но я никак не могу вспомнить, где мы с ним встречались.

Стараясь не слишком пялиться на чуть влажную ложбинку между ее грудями, хозяин сказал:

— Конечно, я его знаю. Он здесь довольно часто бывает. Мне сказал, что имя его Лафрент, но я слышал, как другие называли его Джакрис? — не то Марсел, не то Марсет, как-то так.

— А чем он занимается?

— Он много ездит. Торговля у него здесь, в Роне, неплохо идет... Наши покупают у него всякие дорогие безделушки и красивые ткани.

Хозяин принялся протирать полотенцем винные кубки и расставлять их на стойке.

— Наверное, это какой-то знакомый моего брата, — сказала Брексан. — Вот потому мне и показалось, что я его знаю.

И она, к великому огорчению своих ухажеров, кокетливо помахала им ручкой, извинилась, сказала, что ей пора позаботиться о больном брате, и поспешно поднялась наверх. Там она мигом пробежала в дальний конец коридора и выглянула в окно. Окно смотрело прямо на конюшню, и Брексан, быстро оглянувшись и убедившись, что никто ее не преследует, рывком отворила окно и выпрыгнула прямо на кучу хвороста, аккуратно сложенного у стены гостиницы.


РЕКА ЭСТРАД


В роще было отличное место для стоянки — небольшая поляна, окруженная вечнозелеными деревьями; река в этом месте делала излучину, описывая чуть ли не полукруг, и у Стивена вдруг возникло ощущение, будто он снова в горах Колорадо, где-нибудь на Биг-Томпсон. Он еще не совсем привык к тому, что в Элдарне ночь наступает почти молниеносно, и был даже рад, что отдал свои часы Гареку, потому что знание того, который теперь час там, дома, только сбивало бы его с толку. Зато можно было развлекаться всякими математическими подсчетами: например, если день здесь длится двадцать часов, тогда эквивалентом одному нормальному календарному году будут более чем четыреста тридцать элдарнских дней и семь полных двоелуний. Гилмор говорил, что резня в замке Сандклиф имела место девятьсот восемьдесят двоелуний назад, то есть, согласно расчетам Стивена, примерно тогда же, когда Уильям Хиггинс спрятал дальний портал и ключ Лессека в новехонькой ячейке только что оперившегося банка Айдахо-Спрингс — а именно в конце 1870 года.

Стивен вновь задумался о судьбе Гилмора. Старик ему нравился. Но поверить, что ему более двухсот шестидесяти лет, было трудно. Если Гилмор действительно прожил на свете более тысячи девятисот двоелуний, то он, должно быть, старше самого старого человека в мире лет на полтораста!

«Да, он самый старый человек в мире, — думал Стивен. — Или, по крайней мере, на Земле. Хотя я, пожалуй, не могу с уверенностью сказать, так ли это по элдарнским меркам».

Он, правда, тут же отмел эту мысль как неуместную, хотя его несколько, пожалуй, огорчало, что в последние три дня ему пришлось точно так же отринуть и немало других своих мыслей, словно больше ничто не имело здесь прежнего смысла. Стивен опасался, что если начнет все же разбираться со всем тем, что его огорчило, смутило или испугало с тех пор, как он попал в Рону, то попросту сорвется. Нет уж, если он хочет сохранить ясный разум, то придется все же игнорировать большую часть пока что совершенно необъяснимых явлений и аспектов жизни Элдарна.

Он вышел на берег реки и стал смотреть на воду, прикрыв глаза рукой, чтобы не так слепило солнце. Река, вечная и неутомимая, несла свои воды мимо него к океану, который раскинулся чуть южнее Эстрада. Стивен вздохнул и представил себе, что стоит на берегу извилистого горного ручья Клир-Крик, протекающего через Айдахо-Спрингс. Ему сразу стало немного легче; он наклонился и плеснул ледяной водой в лицо, потом две пригоршни вылил на шею и сильно растер ее. Это отлично его взбодрило; он снова почувствовал, как в нем оживает надежда на возвращение — примерно такой же прилив положительных эмоций он испытал, приняв судьбоносное решение нарушить банковскую этику и посмотреть, что спрятано в сейфовой ячейке Уильяма Хиггинса. Если он уже настолько освоился в Элдарне, что ему достаточно провести несколько минут у реки и слегка освежиться, чтобы полностью прийти в себя, то, вполне возможно, еще есть надежда, что им с Марком удастся отыскать дорогу домой.

Марк тоже подошел к воде и встал с ним рядом. Немного помолчав, он решительно разделся до белья и бросился в воду. Стивен улыбнулся: таков уж Марк — оказался в совершенно незнакомом мире, полном магии, войн и каких-то дьявольских существ, понятия не имеет, как вернуться домой, но отнюдь не тревожится, а раздевается до трусов и наслаждается вечерним купанием в реке. Оглянувшись, Стивен увидел, что их спутники тоже весьма заинтересовались этими водными процедурами.

Бринн посмотрела на Стивена вопросительно, но единственное, чем он мог ей ответить, это пожать плечами и покачать головой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже