Читаем Орел пустыни полностью

– Мне снилось, что тебя забивают камнями.

– Но это был лишь сон, – пробормотала Зимат и погладила его руку. – Я в безопасности, здесь, рядом с тобой.

Джон отстранился и сдвинулся на край постели, обхватив голову руками.

– В моем сне Юсуф бросил первый камень. – Он повернулся и посмотрел на Зимат. – Твой брат доверяет мне. Всякий раз, когда я прихожу к тебе, я его предаю.

Лицо Зимат стало жестким.

– Я не хочу снова спорить с тобой об этом. Мы предаем либо моего брата, либо нашу любовь. Мы сделали выбор.

– Все не так просто, – пробормотал Джон, встал и начал одеваться.

Зимат села за его спиной.

– Не уходи, еще рано.

– Вскоре рассветет, – ответил Джон, зашнуровывая сапоги. – Армия выступает сразу после восхода. Я должен помочь Юсуфу организовать людей.

– Тень Юсуфа, – с горечью проговорила Зимат и отвернулась. – Ты любишь его больше, чем меня.

Джон сел рядом с ней.

– Я обязан Юсуфу жизнью. – Протянув руку, он убрал волосы с ее лица. – Но ты главная причина, по которой я остаюсь на востоке. В Триполи я мог сесть на корабль, отплывающий в Англию. Однако остался из-за тебя. Я люблю тебя, Зимат.

– Я знаю. – Она прижалась к Джону, и он ее поцеловал. Наконец она отодвинулась. – Когда я снова тебя увижу?

– Я не знаю, когда мы вернемся.

Зимат опустила голову, сморгнула слезы. Джон поцеловал ее в лоб и встал. Он подошел к двери, прислушался, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, и осторожно приоткрыл дверь.

– Джон, – тихо позвала Зимат, и он застыл на месте. – Возвращайся ко мне.

– Я вернусь, – прошептал он и скрылся в коридоре.

Май 1157

Рядом с Баальбеком

– О Аллах, смилуйся надо мной, – пробормотал Юсуф.

Он стоял на коленях на молитвенном коврике, который положил на песок на берегу реки Оронт. Его лицо было обращено на юго-восток, в сторону Мекки.

Вокруг него стояли на коленях другие мужчины. Когда Юсуф коснулся лбом земли, он краем глаза увидел Нур ад-Дина в нескольких шагах левее. За маликом распростерлись тысячи воинов, все обратились лицом к Мекке, их лбы касались земли.

Выделялся только Джон. Он стоял на коленях под деревом на берегу реки и молился собственному богу.

Юсуф приподнялся, произнося последние слова вечерней молитвы, и посмотрел через реку на зеленые поля, протянувшиеся до самых гор, чьи пики стали огненно-красными в лучах заходящего солнца. Когда Юсуф в последний раз был в этих горах, они с Джоном выследили и убили пантеру, шкуру которой Юсуф теперь носил в качестве зимнего плаща. Казалось, с тех пор прошло очень много времени. Они вышли из Алеппо неделю назад, завтра пройдут через Баальбек по пути на юг, к франкийской крепости Банияс. А потом начнется война с христианами.

Юсуф закончил молитву и начал скатывать коврик. Все остальные уже поднимались по пологому склону, отделяющему берег реки от лагеря. Юсуф встал и последовал за ними.

– Юсуф! – позвал его Нур ад-Дин. Слуга забрал его молитвенный коврик, и теперь малик стоял в одиночестве на берегу реки, устало опустив плечи. – Иди сюда. – Юсуф направился к нему, и его сапоги негромко зашуршали по влажному песку. Нур ад-Дин посмотрел на него. – Вскоре мы доберемся до Банияса. Как ты думаешь, наши люди готовы?

– Да, малик.

– Хорошо, хорошо, – пробормотал Нур ад-Дин, вздохнул и посмотрел на противоположный берег. Далекие горы перестали сиять, и поля перед ними погрузились в серую мглу. Одинокая цикада на одном из деревьев начала свою песню, и через мгновение воздух наполнился громким стрекотом. Юсуф заметил, что Нур ад-Дин закрыл глаза. Юсуф открыл рот, чтобы заговорить, но Нур ад-Дин его опередил. – Вчера у Азимат случился выкидыш. Это был мальчик. Мне не следовало брать ее с собой.

– С ней все в порядке?

Нур ад-Дин бросил на него быстрый взгляд и кивнул.

– Сейчас она одна в своем шатре. Азимат отослала лекарей, повитуху и даже служанок.

Юсуф положил правую руку на плечо Нур ад-Дина.

– Это не ваша вина, малик. Такие вещи в руках Аллаха.

Нур ад-Дин сбросил руку Юсуфа.

– Тогда почему Аллах меня проклял? – неожиданно громко прозвучал голос Нур ад-Дина. – Я строил мечети, чтобы его прославить. Ради него я выступил против франков. Я помогал нищим. Что еще я должен сделать, чтобы он даровал мне сына? – Он бросил яростный взгляд на Юсуфа, который смущенно переминался с ноги на ногу, не зная, что сказать, вздохнул и отвернулся к реке. Когда он снова заговорил, его голос прозвучал очень тихо: – Возможно, когда я изгоню франков с наших земель, Аллах меня благословит. На все воля Аллаха.

– На все воля Аллаха, – эхом отозвался Юсуф.

Они еще немного постояли молча, слушая стрекот цикад и тихое журчание реки. Наконец Нур ад-Дин посмотрел на Юсуфа.

– Я позвал тебя не для того, чтобы обременять своими бедами. Я хочу, чтобы ты пошел к Азимат. Она отказывается со мной говорить, к тому же я не умею произносить нежные слова. – Он положил руку на плечо Юсуфа. – Ты ей нравишься. Позаботься о том, чтобы ей было хорошо. Утешь ее ради меня, если сможешь.

– Да, малик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саладин

Похожие книги