Читаем Орхан полностью

– Когда я буду свободен, ты за это поплатишься!

Но тут она замахнулась на него кнутовищем, и он сделал, как было велено.

– Как же я поплачусь за это? – язвительным тоном спросила Рокселана. – Выпороть, что ли, меня прикажешь?

С этими словами она опустилась перед его задницей на колени, поплевала себе на ладони и заблаговременно увлажнила путь своему орудию слюной. Потом она взобралась на Орхана и впихнула в него искусственный член – вернее, попыталась впихнуть, но Орхан сильно напрягся.

Тогда она принялась страстно шептать ему на ухо, умоляя его расслабиться и называя то своей «игрушкой», то своим «милым красавцем». Однако все это время она не прекращала тычков рогом, торчавшим у нее между ног. Ощущение было такое, будто бы огромный кулак, пробиваясь наверх, пытается разрубить Орхана пополам снизу доверху. Будто бы его казнят, сажая на кол, принадлежащий служительнице зоопарка. Будто бы эта женщина сидит у него внутри. Будто бы он одержим злым духом, коего нельзя не впустить.

В последний раз его передернуло, когда Рокселане наконец удалось вогнать в него рог. Его захлестнула мощная волна наслаждения и боли, невыносимых в своем сочетании, и он испытал оргазм.

Рокселана погладила его по голове. Орхан почувствовал, как она прижимается грудью к его спине. Он испытывал мучительную боль и все же страстно желал одного: получить возможность повернуться и обнять свою насильницу.

– Теперь, мой султан, путь к священному экстазу открыт, – прошептала она и, в последний раз повращав искусственным членом, продолжила: – Не исключено, что ты уже готов к полному угасанию, то есть к идеальной любви.

Она могла бы кое-что добавить, но тут за стенами жирафника послышались женские голоса. Вслед за этим Рокселана поспешно сбросила с себя ремни искусственного пениса и незаметно ускользнула. Орхан ненадолго потерял сознание.

Придя в себя, он увидел, что рядом с ним на коленях стоит Перизада и осторожно растягивает ремни искусственного пениса, чтобы его извлечь.

– Ну и ну, да он весь в крови! – воскликнула она. – С тобой резвилась одна из служительниц зоопарка. За дверью ждет Анадиль, но в таком виде тебе не стоит показываться ей на глаза. Тебя разыскивает большинство наложниц и их служанок. Поначалу мы опасались, что ты попытаешься бежать из гарема, но потом решили, что ты этого не сделаешь, да и не сможешь покинуть гарем, поскольку уже не в силах обходиться без того, что у нас между ног. Наконец мы догадались, что ты наверняка еще в зоопарке и что одна из служительниц, вероятно, похитила тебя, решив поразвлечься.

Она осторожно перевернула Орхана. Он попытался заговорить, но не смог. Попытался встать, но тяжело повалился вперед, уронив голову на массивную грудь Перизады. Она вновь уложила его на солому. Ее массивные груди колыхались над самым его лицом.

– Вот видишь, от меня не так-то просто отделаться. Я – судьба твоя.

– Перизада, прошу тебя, помоги мне, – произнес он, задыхаясь в своих оковах.

– Кажется, я знаю, что придаст тебе бодрости. Твою гадюку наверняка мучит жажда, не правда ли? – заботливо поинтересовалась она, после чего, не дожидаясь ответа, задрала юбку и села на Орхана верхом, опустив ему на лицо свои полные, округлые бедра.

И вновь томимая жаждой гадюка вползла внутрь, дабы вдоволь напиться в «Таверне парфюмеров».

Потом Перизада поднялась с Орханова лица и принялась искать его халат и ключ от кандалов. Когда Орхан пришел в себя и оделся, она взяла его за руку.

– Мы никому не расскажем всей правды о том, что произошло, – даже Анадиль. Императорским наложницам не пристало знать о подобных вещах. Однако тебя необходимо привести в порядок. Пора отправляться в баню.

<p>Глава 6</p><p>Козни фей</p>

Один великий философ однажды заметил, что связь с хорошенькой наложницей подобна урокам истории. И то, и другое доставляет бесконечное наслаждение, но ни то, ни другое ничему не учит. За дверью ждала Анадиль. Она была в розовом платье и перчатках, а в руке держала зонтик от солнца.

Едва Орхан оказался в пределах слышимости, как она заговорила:

– Вот и ты наконец! Ты что, резвился с одной из служительниц зоопарка? Все принцы одинаковы. Те тоже были похожи на животных, а когда выходили из Клетки, думали только о том, как бы потереться плотью о плоть. Я полагаю, что мы, девушки гарема, призваны обучать вас, мужчин, искусству более возвышенной любви.

И она протянула ему свою затянутую в перчатку руку для поцелуя.

– И не поднимай голову. Не люблю, когда на меня постоянно смотрят. Если мы идем рядом, ты должен говорить о том, какая я привлекательная, а можешь и скромно предлагать мне свои услуги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пальмира-Классика

Дневная книга
Дневная книга

Милорад Павич (1929–2009) – автор-мистификатор, автор-волшебник, автор-иллюзионист. Его прозу называют виртуальным барокко. Здесь все отражается друг в друге, все трансформируется на глазах читателя, выступающего одновременно и соавтором и персонажем произведений. В четырехмерных текстах Милорада Павича время легко уступает власть пространству, день не мешает воплощению ночных метаморфоз, а слово не боится открыть множество смыслов.В романе-лабиринте «Ящик для письменных принадлежностей» история приобретения старинной шкатулки оборачивается путешествием по тайникам человеческой души, трудными уроками ненависти и любви. В детективе-игре «Уникальный роман» есть убийства, секс и сны. Днем лучше разгадать тайну ночи, особенно если нет одной разгадки, а их больше чем сто. Как в жизни нет единства, так и в фантазиях не бывает однообразия. Только ее величество Уникальность.

Милорад Павич

Современная русская и зарубежная проза
Ночная книга
Ночная книга

Милорад Павич (1929–2009) – автор-мистификатор, автор-волшебник, автор-иллюзионист. Его прозу называют виртуальным барокко. Здесь все отражается друг в друге, все трансформируется на глазах читателя, выступающего одновременно и соавтором и персонажем произведений. В четырехмерных текстах Милорада Павича время легко передает власть пространству, день не мешает воплощению ночных метаморфоз, а слово не боится открыть множество смыслов.«Звездная мантия» – астрологическое путешествие по пробуждениям для непосвященных: на каждый знак зодиака свой рассказ. И сколько бы миров ни существовало, ночью их можно узнать каждый по очереди или все вместе, чтобы найти свое имя и понять: только одно вечно – радость.«Бумажный театр» – роман, сотканный из рассказов вымышленных авторов. Это антология схожестей и различий, переплетение голосов и стилей. Предвечернее исполнение партий сливается в общий мировой хор, и читателя обволакивает великая сила Письма.

Милорад Павич

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза