Читаем Орхидеи в лунном свете полностью

Джейми сказала, что все в порядке, просто у нее нет аппетита. А приехала она одна, и нет семьи, с которой она могла бы веселиться. Джейми попросила отвести ей какую-нибудь комнату и показать, где она может по-настоящему помыться.

– Одна, значит, сама по себе? – Тола задумчиво пожевала губами. – Вот беда-то, все комнаты заняты семьями… Правда, есть одно местечко. Мы используем его под кладовку. Ну да ничего, я живо поставлю туда койку. А потом вы помоетесь, я покажу, где это. Вот и будете себя чувствовать как на празднике.

Джейми нечего было на это возразить.

Тола проводила ее на второй этаж, где в конце коридора располагалась небольшая кладовка. Там было полно мешков и бочонков с продуктами. Хозяйка проворно взялась передвигать и составлять друг на друга все эти запасы, освобождая местечко для койки. Наконец, совершенно запыхавшаяся, но довольная, сказала:

– Ну вот, во всяком случае, это лучше, чем в углу фургона, уж я-то знаю.

Джейми поспешно согласилась и поблагодарила за заботу.

После мытья она надела чистую одежду. Два дня назад обоз останавливался у реки. Тогда все женщины, и она тоже, постирали свое белье, чтобы по прибытии в Сакраменто было во что переодеться. Теперь она почувствовала себя значительно лучше и была не прочь поесть, тем более что поднимающийся из кухни аромат возбудил бы аппетит и у сытого человека.

Спрятав свою сумку под узкой кроватью, Джейми тщательно расчесала длинные золотые волосы, натерла до розового цвета щеки и, приняв самый оживленный вид, спустилась вниз.

В доме оказалось слишком много народу, поэтому кормить пришлось всех по очереди. Мужчин обслужили первыми, затем женщин и, наконец, детей, с которыми и оказалась опоздавшая Джейми.

Когда она закончила свой ужин, все уже разошлись. Мужчины уже шумели в соседней гостиной, завершая день виски и сигарами. Женщины по обретенным наконец комнатам укладывали детей спать. Откуда-то появилась Джесси. Она искала среди этого праздничного хаоса Джейми, чтобы поговорить с ней.

– Вы успели поесть? – заботливо спросила Джесси. – Ну, хорошо. Я, видите ли, забеспокоилась, когда не увидела вас среди женщин. Одна из хозяек, кажется, ее зовут Тола, сказала, что отвела вам отдельную комнату и вы хотите сначала устроиться.

– Я даже успела помыться, – радостно сообщила Джейми. – Так что теперь просто наслаждаюсь и чистой одеждой, и вкусной едой. Все еще не могу поверить, что мы добрались. Не знаете, сколько мы пробудем в городе?

– Как раз сейчас мужчины обсуждают это с капитаном Остином. Кажется, есть разные мнения. Некоторые очень измучены, хотят отдохнут: хотя бы неделю-две. Считают, что недурно бы и осмотреться в городе. Другие, как я с Лэмом, собираются через день-другой идти дальше в Сан-Франциско. Думаю, уже сегодня примут какое-то решение. – Дав выбежавшему в коридор уже раздетому для сна Тадеушу легкого шлепка, Джесси улыбнулась Джейми и скрылась в комнате.

Джейми хотелось, чтобы победили сторонники Джесси, так ей не терпелось тоже поскорее добраться до Сан-Франциско. Впрочем, обоз мог и разделиться.

Она задумалась, подперев голову рукой.

Вдруг вошедшая Тола со стуком поставила перед Джейми огромную миску с яблоками, запеченными в тесте.

– Ну-ка, ешьте, – приказала она с шутливой строгостью. – На вас платье просто висит мешком.

Джейми попыталась отказаться, сославшись на то, что сыта сверх меры, но по настоянию Толы откусила небольшой кусочек. Когда та вышла из кухни, Джейми тоже поторопилась уйти.

В поисках места, где можно было бы спокойно отдохнуть, она добралась до конца коридора и обнаружила там еще одну небольшую гостиную. В комнате никого не было. Она уселась на кушетку перед уютным камином и погрузилась в тяжелые раздумья. Не могло быть и речь, чтобы просить Лэма или кого-нибудь из обоза помочь ей в поисках отца. У них полно своих забот. Может, все-таки преодолеть себя и обратиться к Корду? Пусть он всю дорогу демонстрировал ей свое пренебрежительное отношение. В конце концов, она сделает ему чисто деловое предложение. Сейчас она никак не может заплатить ему, но если он подождет…

– А-а, так вот вы куда сбежали! А я повсюду искал вас, крошка, – раздался вдруг громкий paзвязный голос.

Джейми испуганно подскочила, увидев возникшего в комнате неопрятного бородатого мужчину огромного роста. На нем были рубаха и штаны из запачканной и поношенной кожи, замшевые сапоги, доходящие до колен, и широкополая войлочная шляпа, сильно засаленная.

Не спрашивая разрешения, он шлепнулся рядом.

– Вы одна из женщин Остина, так ведь?

Джейми немного отодвинулась от него.

– Да, я приехала с обозом капитана Остина, – сдержанно ответила она.

– Где же остальные? – Он оглядел комнату, как будто по углам кто-то прятался.

– О ком это вы говорите? – неуверенно спросила Джейми.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже