Читаем Орли, сын Орлика полностью

Персиянин как-то загадочно улыбнулся и сказал:

– Относительно французского дворянства, то вы должны понимать, что я не имею такой чести…

– А как относительно вашего тамошнего?

– То есть?

– Ну, относительно вашей Персии? Вы достаточно благородны по тамошним законам?

– Неужели вы собираетесь вызвать меня на дуэль? – вместо ответа изумленно спросил Дариуш.

– А если даже и так?! – не выдержав напряжения, француз сорвался на вопль.

– Драться на том самом месте, где ватага разбойников только что перебила всех до единого караванщиков… – Персиянин как-то невыразительно промычал, но сразу же сделался более серьезным. – В таком случае, месье де Бруси, вынужден напомнить о вашей роли в нашем походе.

– Не понял?

– Вам приказано сопровождать меня и стараться уберечь от любых неприятностей, а не самому становиться их источником. Разве нет?

– Месье Дариуш!!!

– Что?

– Месье Дариуш! Видимо, ваша жизнь и в самом деле представляет высокую ценность для французской короны…

– Поэтому я и стараюсь во что бы то ни стало уберечь свою голову для того, кому служу. И вам, де Бруси, советую вести себя так же.

– Но ведь бросить в беде товарищей – это бесчестье!

– Не менее бесчестно распоряжаться тем, что вам не принадлежит.

– О-о-о! И как вы только смеете…

– Смею, поскольку ваша жизнь принадлежит не вам.

– А кому же тогда, интересно узнать?

– Вашему правителю – королю Франции. Разве нет?

И пока ошарашенный француз растерянно моргал, Дариуш направился мимо него к караванной тропе, небрежно бросив через плечо:

– А если это так, тогда прошу помочь мне осмотреть место стычки.

– Что вы собрались искать, если не секрет?

– Ну, почему же сразу секрет…

Персиянин остановился и снова поглядел на де Бруси немного насмешливо.

– Во-первых, необходимо проверить, не осталось ли здесь живых: возможно, кого-то еще удастся спасти. А во-вторых, нам позарез необходимо решить проблему с водой…

Де Бруси оставалось только присоединиться к Дариушу. Тщательные поиски в течение получаса безрезультатными не остались: в их распоряжении оказался приличных размеров бурдюк.

– Ну что, месье Дариуш, теперь наконец-то отправляемся в путь?

– Да, конечно.

И все же едва француз сделал несколько шагов вперед по караванной тропе, как персиянин остановил его резким окриком.

– Ну а теперь в чем дело? – с кислым выражением лица спросил де Бруси.

– Вы куда собрались?

– Как это – куда? Понятное дело – на Мантань.

– По этой караванной тропе?

– Естественно!

– Прямо в разбойничье логово?

Француз оторопел от неожиданности, а Дариуш насмешливо продолжил:

– Если вы успели заметить, да и следы на земле об этом свидетельствуют, то разбойники напали сразу с двух сторон: на авангард и арьергард каравана. А потом окружили купцов отовсюду и перебили. Но в таком случае рискну предположить, что разбойничьи логова могут быть расположены как позади, так и впереди.

– Итак, месье Дариуш, вы намекаете, что нам нельзя ни идти вперед, на Мантань, ни возвращаться назад на Смирну?

– Я бы не рискнул, – подтвердил персиянин, – а впрочем, вам также не разрешу рисковать.

– Но куда же тогда…

– Если не вперед и не назад, тогда остается одно – в сторону.

Дариуш произнес это абсолютно спокойно, и его невозмутимость подействовала на де Бруси, словно шпоры на жеребца:

– Что вы несете, сударь?!

– Пойдем на запад – тогда точно спасемся.

– Очевидно, вы таки сошли с ума от испуга…

– Отнюдь.

– Но ведь там пустыня!

– Там море.

– А сколько до того моря идти, вы хотя бы понимаете?

– В отличие от вас, де Бруси, прежде чем пускаться в путь, я не поленился подробно изучить карту местности, а не просто идти за караванщиком. Впрочем…

Дариуш смерил француза критическим взглядом с головы до ног и задумчиво произнес:

– Впрочем, возможно, я ошибаюсь, и вы также догадались изучить карту. А потому сейчас сами, без моих подсказок скажете, как нам лучше всего добраться отсюда к побережью.

– Я не говорю о маршруте, я говорю о времени, – не ответив Дариушу прямо, де Бруси горделиво задрал подбородок. – Итак, насколько быстро можно достичь моря, как считаете?

– Приблизительно за день или два, – персиянин счел за лучшее не повторять коварный вопрос относительно маршрута.

– Без воды и пищи! Пхе!

Француз нервно передернул плечами.

– Воды у нас целый бурдюк.

– А еды?

– На пустой желудок идти легче.

– Целых два дня?!

– Две ночи, де Бруси, две ночи. Днем на здешнем солнце вы просто поджаритесь. Что же касается еды… Я здесь нашел кое-что, кроме воды.

И Дариуш показал небольшой сверток с тремя плоскими хлебцами.

– Идти по пустыне невесть куда – это же сумасшествие!

Бедный француз схватился за голову.

– Ну тогда можете и дальше путешествовать по караванной тропе, – пожал плечами персиянин.

– Но ведь…

– Вот только когда наткнетесь на разбойников, не говорите, что я вас не предупреждал.

Де Бруси мигом сник, потом сказал тоном обреченного на смерть:

– Никогда и не предполагал, что соглашусь на столь бесшабашное предложение, как ваше, месье Дариуш.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже