Читаем Ороборо: Господин Демон (СИ) полностью

— Или чтобы быть недостижимой мечтой? — не удержался от иронии Чонин, процитировав Чанёля. И заорал от внезапной боли. Языки пламени кусали даже сквозь прозрачные стены — Фох швырнул печать в камин. Кожа стремительно краснела, покрывалась волдырями, которые лопались, обнажая плоть. Одежда тлела и расползалась лоскутьями.

Мало приятного в том, чтобы быть сожжённым заживо. И хуже всего не боль, не жар, а запах горящей плоти и волос.

Чонин свернулся клубком, прикрывая голову руками и стараясь делать вдохи пореже.

— Я видел, как тебя сожгли на площади в Кордове. Впечатляюще это было. Ты как раз накануне закончил печать, с которой у меня ничего не вышло. А через сутки тебя никто уже не искал, ведь тебя сожгли. Я так и не понял, позволил ты этому случиться или в самом деле не ожидал. Утолишь моё любопытство?

Печать достали из камина и поставили не на прежнее место. Жар мало-помалу спадал, хотя поначалу Чонин точно не мог это оценить. Он пытался научиться дышать заново и отстраниться от боли.

— Лучше бы тебе ответить, если не хочешь ещё разок угодить в пламя.

— От людей… привыкаешь ждать всего… самого худшего. Для них я… ничем не отличаюсь… от тебя.

Чонин умолк. На него сверху полилась вода. Облегчения она не приносила, лишь усиливала боль, но признаваться в этом он не собирался.

— Логично. Люди считают, что живут только раз, потому спешат и не ценят. И тебе приходилось жить рядом с ними. Незавидная участь, если подумать. А ведь ты мог попытаться пройти обряд и стать демоном. Или взять себе столько власти, сколько захотелось бы.

— Мы оба… знаем, что… пройти обряд я не смогу.

— А, ну да. Всего четверть суток тёмная. В самом деле. Но ты ведь добился этого сам. Раньше соотношение было иным. Верни всё так, как было — и обряд ты сможешь пройти.

— Зачем?

Простой вопрос привёл Фоха в замешательство, судя по продолжительному молчанию.

— Надоело, — подытожил Фох и вновь швырнул печать в пламя. Второй раз Чонин пережил уже легче, да и гореть там было почти нечему, ведь он и восстановиться не успел.

Фох немного позабавлялся, перемещая его то в пламя, то в воду, потом ещё разок сунул в воду и отправил на полку под ледяной поток. Плёнка влаги на обожжённом теле тут же схватилась ледком.

— Говорят, полукровки дико живучие. Я даже не нашёл упоминаний о смерти тебе подобных. Читал только пару историй о заключении полукровок в бездне. Ну и о тех, кто имел глупость забраться в преисподнюю и сдохнуть тут. Пожалуй, я могу извлечь из этой ситуации куда больше выгоды, чем думал. Напишу потом трактат о пределах выносливости полукровок. Два вывода уже есть. От огня и холода ты не дохнешь. Это радует, но заставляет поискать варианты. Но надо ли? По-моему, тебе больно, да?

Чонин приоткрыл глаза и проследил, как Фох ведёт пальцем по грани печати. Дотянуться и разорвать одну из нитей ци… Искушение победило здравый смысл. Фох взвыл, а затем с силой сшиб печать с полки.

Чонин глухо застонал, ударившись обожжённой и промёрзшей спиной о стенку. Может, к лучшему, потому что благополучно на этом провалился в беспамятство. Даже у его выносливости имелись пределы.

Во тьме жили шёпот Сэхуна и хорошие воспоминания. Они походили на концентрированное блаженство после недавних мучений.

***

— Может, ты уберёшь свой хвост от моего лица? Хвост шикарный, не спорю, но я сейчас чихну… Апчхи!.. Ну вот. Не рычи! Не рычи, говорю! Ах ты… Так, Чонин, а теперь аккуратно разжимай зубки… Чонин! Я невкусный, честно. Или ты разжимаешь зубы и возвращаешь мне руку, или я снова буду тянуть тебя за хвост… Во-о-от… Фу, отцепись от моей ноги! Нет-нет-нет, если ты на меня ляжешь, я уже не встану… весь не встану!

Сэхун отодвинулся от ягуара и устало привалился спиной к креслу. Толку от всех его размышлений было мало. Он по-прежнему не представлял, что вообще мог сделать, чтобы помочь Чонину выбраться из ловушки.

В дверь громко постучали. Тихо выругавшись, Сэхун поднялся с пола и побрёл открывать. Ягуар сунулся за ним, но Сэхун прикрыл дверь гостиной прямо перед носом у зверя.

— Не хватало ещё, чтобы тебя увидели в таком виде…

Сэхун нацепил на лицо дежурную улыбку и распахнул дверь. Улыбка примёрзла к губам, когда он в дневном свете прекрасно разглядел гостя. И кухонный нож у гостя в руке.

— Да ну нафиг! — Он захлопнул дверь и закрыл на замок в секунду.

В дверь сильно постучали.

— Ага, щас! Пошёл к чёрту!

Дверь затряслась от ударов, и Сэхун вцепился в ручку, заодно и плечом привалился к толстой деревянной преграде, чтобы помешать её открыть. Где-то в доме зазвенело стекло.

— Твою мать… — обречённо выдохнул Сэхун, сообразив, что гость мог влезть и через окно, раз в дверь никак. Однако в дверь снова заколотили. Сэхун упёрся в дверь ногой и дотянулся до висевшей на стене куртки, нашарил в кармане пистолет и проверил, заряжен ли. Потом вспомнил, что пули не производили особого впечатления на этих тварей. Но, может, потому что пули были обычные?

Как там дядюшка делал, когда проводил какое-нибудь таинство?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме