– Нацу… – Поверхность небольшого пруда зазеленела от брошенных Люси листьев. – Неужели ты серьезно считаешь, что был счастлив в Идрисе? Я все понимаю, но Джудо просто ужасный отец. Он убивал твоих питомцев, лгал тебе и даже бил… Не вздумай отнекиваться!
На губах Нацу промелькнула слабая улыбка.
– Только два раза в месяц, по четвергам.
– Но почему…
– Там у меня не возникало сомнений, кто я и где мое место в жизни. – Он пожал плечами. – Я уничтожаю демонов, потому что неплохо этому научился. К тому же, оставшись без отца (как я тогда думал), я оказался круглым сиротой. То есть не о ком печалиться. И никто не вмешивался в мою жизнь на правах родственника. – Лицо Нацу превратилось в каменную маску. – Теперь все иначе.
Сорвав последний листок, Люси отбросила ветку в сторону:
– Почему?
– Из-за тебя. Если бы не ты, я бы отправился за отцом. Если бы не ты, я бы хоть сейчас пошел за ним.
Люг уставилась на усыпанный листьями пруд. В горле образовался тугой комок.
– Ты же говорил, что я «выбиваю тебя из колеи».
– Это уже давно не так, – ответил Нацу. – Просто я слишком привык быть один. Но потом я понял, что мое место здесь, рядом с тобой.
– Хочу тебя кое-куда пригласить, – бросила Люси.
Нацу искоса посмотрел на нее. Люси заметила, как его розовые волосы упали на глаза, и ее сердце сжалось от щемящей тоски.
– И куда же?
– Съездишь со мной в больницу? Пожалуйста!
– Я как чувствовал! – Глаза Нацу сузились, превратившись в две узкие щели. – Пойми, эта женщина…
– Приходится матерью и тебе тоже.
– Да. И все-таки она чужой мне человек. Я рос с отцом, а теперь и его лишился. Когда я думал, что он погиб, мне и то не было так тяжело.
– Понимаю. Наверное, не стоит говорить, какой потрясающий человек наша мама и как здорово, что ты с ней познакомишься. Я прошу не ради тебя, а ради себя. Вдруг она услышит твой голос и…
– И что?
– Очнется. – Люси посмотрела на него в упор.
Нацу выдержал ее взгляд и улыбнулся. Улыбка вышла кривоватая, но самая настоящая.
– Ладно, черт с тобой! Поехали. – Он поднялся со скамьи. – Можешь не расписывать свою маму, я и так знаю обо всех ее достоинствах.
– Откуда?
Он слегка пожал плечами:
– Тебя ведь она воспитывала, верно? – Нацу задрал голову кверху. – Солнце почти село.
Люси встала рядом с ним:
– Надо ехать в больницу. За такси я заплачу, Акно дал немного денег.
– Деньги не понадобятся. – Улыбка Нацу стала шире. – Пойдем. Сейчас сама увидишь.
***
– Где ты его взял? – изумилась Люси.
На крыше собора стоял ядовито-зеленый мотоцикл с хромированными колесами.
– Джувия жаловалась, что после вечеринки кто-то оставил мотоцикл возле её дома, – объяснил Нацу. – А я уговорил её отдать байк мне.
– И ты прилетел сюда на мотоцикле? – Люси вытаращила глаза от изумления.
– Угу. У меня уже отлично получается. – Перебросив ногу через сидение, Нацу поманил сестру: – Садись, прокачу.
– По крайней мере, теперь ты точно знаешь, что этот мотоцикл летает. – Люси уселась позади Нацу. – Если мы опять врежемся в парковку возле супермаркета, я тебя убью!
– Не смеши меня! В верхнем Ист-Сайде парковок нет. И вообще, зачем ездить за продуктами, если можно заказать доставку на дом?
Двигатель мотоцикла взревел, заглушая смех Нацу. Люси с визгом вцепилась в брата; мотоцикл вылетел с крыши Института и устремился вперед.
Ветер трепал волосы девушки. Поднимавшийся все выше мотоцикл миновал крышу собора, ушли вниз крыши соседних многоэтажек, и наконец, словно открытая шкатулка с драгоценностями, внизу раскинулся вечерний Нью-Йорк. Люси даже не представляла, сколько же разных существ живет бок о бок в этом красивом городе. Вот изумрудный квадрат Центрального парка, где в середине лета по вечерам можно встретить фейри; вот яркие огни клубов и баров в центре города, где всю ночь напролет танцуют вампиры, как, например, в «Адском логове»; вот переулки Чайнатауна, по которым ночью бродят оборотни… Внизу блестела серебристая лента реки. Люси увидела под водой мелькание разноцветных хвостов, блеск длинных волос, украшенных жемчужинами, услышала звонкий, вибрирующий смех русалок.
Нацу обернулся через плечо.
– О чем задумалась? – крикнул он.
– Теперь, когда я могу видеть, все изменилось!
– Все осталось по-прежнему! – Мотоцикл резко пошел на снижение, навстречу Ист-Ривер. Впереди показался Бруклинский мост. – Изменилась ты сама!
Люси судорожно вцепилась в брата: они быстро приближались к воде.
– Нацу!
– Не бойся! – К ее ужасу, Нацу веселился. – Я знаю, что делаю! Мы не утонем.
Она зажмурилась: в лицо хлестали порывы ветра.
– Хочешь проверить, правду ли сказал Грей, что некоторые мотоциклы ездят под водой?
– Нет! – Аккуратно выровняв мотоцикл, Нацу направил его вверх. – Это все сказки.
– В каждой сказке есть доля правды, – ответила Люси.