– Да, сэр. Предельно ясно, сэр. Не беспокойтесь, ее уже встретили мои люди, а сейчас она как раз в катере, летит на конспиративную квартиру. Лучше не складывать все яйца в одну корзину. Я предупредил сотрудников, чтобы не гнали и не нарывались на неприятности. В случае необходимости мисс Феррер будет доставлена в штаб-квартиру в течение десяти минут, сэр.
– Хорошо, Браун. Боюсь спросить… а вы оставили в ее квартире указания, где ее искать?
– Да, сэр. Несколько намеков, более чем прозрачных. Если Бови начнет ее искать, он легко докопается до истины.
– Еще чем-то порадуете?
– Срочный груз с Ваала уже на космодроме.
Возникшая в разговоре пауза весьма удивила Брауна – насколько тот знал, Дрейк был осведомлен о доставке и должен был ее с нетерпением дожидаться. А теперь, вместо буйной радости (в Дрейковом, естественно, понимании), руководитель демонстрировал глубокую задумчивость. Прикидывал варианты? Очень может быть…
– Это хорошая новость, – наконец, нарушил молчание Дрейк. – Пусть его доставят ко мне. С Курьером уже все обговорено.
– Да, сэр, конечно. Но, может?..
– Договаривайте, Браун, раз уж начали.
– Может, тогда не доводить до крайности? Я имею в виду ситуацию с Бови. Давайте его просто ликвидируем. Дистанционно. Снайперы у нас хорошие, а после того шухера, что он устроил в логове Грязного, мы не спускаем с него глаз. Достаточно одного вашего слова, и…
– Нет.
– Это ваше слово, сэр?
– Именно.
– Но… почему?
– Потому что как раз сейчас это финансово чрезвычайно невыгодно, Браун. Я же вам уже разжевывал насчет боевых качеств матрицы. Бови прибавил в цене как минимум на треть. И он теперь еще больше нужен мне живым. Придется снова отправлять его на Ваал, лучше всего в иммобилизованном состоянии…
– Извините?..
– Введем его в искусственную кому, так он гарантированно не доставит неприятностей. И не рассказывайте мне про затраты на логистику, они потом неоднократно окупятся. Правда, придется ждать других Курьеров, Смальков слишком щепетилен для реализации столь «горячего» товара.
– А как же ваши договоренности?
– А что с нашими договоренностями? Мы их не нарушаем. Груз с Ваала пришел, сделка состоится часа через два, когда он снова почтит меня своим вниманием. Черт, как не вовремя вице-президент возник с этим приглашением! Да и товар с космодрома доставят к тому времени.
– Даже раньше, сэр.
– Вот именно. Ладно, наберемся терпения и будем ждать. Главное, чтобы Бови не наделал шума больше допустимого. Постарайтесь не пустить его выше первого уровня.
– Если он вообще появится.
– А вот это, Браун, будет уже вашей заботой. Если он не появится, придется ему как-то намекнуть. А пока мы с Курьером будем в пентхаусе, я обещал продемонстрировать ему вид на ночную Столицу.
Браун задумчиво хмыкнул. Это как же его работодатель перепугался «джей-ти», если, пусть и мысленно, допускает его проникновение в святая святых трэйд-отдела до тридцатого этажа включительно? Не супермен же этот Бови, в конце концов? Ладно, тридцатый так тридцатый. Тем более два последующих уровня включали в себя двадцать и десять этажей соответственно – здание было выстроено в виде ступенчатой пирамиды.
– Можно еще один вопрос, сэр?
– Валяйте, Браун.
– А как на пересмотр условий сделки отреагирует совет директоров, сэр?
– Никак, – безразлично пожал плечами Дрейк. – Во-первых, они не узнают.
Браун понимающе кивнул, тщательно скрыв усмешку, что, впрочем, не обмануло руководство – Дрейк про себя подумал, что помощник наверняка «поет» на ушко кому-то из директората. Не мог не «петь». Это был бы нонсенс. Да и дело житейское, по большому счету.
– Во-вторых, если и узнают, я смогу обосновать свое решение. И экономически, и с точки зрения стратегии развития трэйд-отдела. И в-третьих… Браун, не кажется ли вам, что данный вопрос вне вашей компетенции? Равно как и вне компетенции этого сборища из Овала?
Овалом называлась штаб-квартира Корпорации, и название свое она получила, как не трудно догадаться, в связи с архитектурными особенностями.
– Да, сэр. Как скажете, сэр.
– И еще одно, Браун.
– Я вас слушаю, сэр.
– Когда будете докладывать туда, – Дрейк ткнул пальцем в потолок, намекая на вышестоящее начальство, – учтите один нюанс. Вы некомпетентны в рассматриваемом вопросе в связи с тем, что не владеете нужной информацией. Уровнем не доросли. А они – потому что это для них слишком мелко. Надеюсь, разница вам ясна?
– Да, сэр.
– Идите, работайте.