Читаем Оружие бога (СИ) полностью

Учитывая караулившего тракт защитника, можно было не собираться в одной комнате, а взять две и нормально отдохнуть, что мы и сделали. Комнаты не впечатлили размерами, но в них было чисто и тепло, и по нашему требованию слуги принесли бочку с теплой водой, в которой по очереди помылись. Одежду не стали отдавать в стирку, немного почистили и повесили на стулья сохнуть.

— Сдвигай кровати! — сказала жена. — Я выспалась и почти чистая, а нам пока ничего не грозит. Когда еще так будет! Я уже забыла, что такое любовь.

Я не стал спорить, потому что действительно не было опасности и хотел любви не меньше нее. Кровати оказались маловаты, и одна из них лишилась задней спинки, но мы этого не заметили. Когда закончили с любовью, я подставил под ноги один из стульев. Лера сразу же уснула, а я еще какое–то время лежал, думая, выйти к Дею или этого не делать. Решив, что наши преследователи вряд ли выедут из Брежа раньше утра, не стал противиться сну.

Утром разбудил стук в дверь. Когда я ее открыл, Дей втащил в комнату Брея.

— Попался! — с радостью сказал я. — Как он здесь очутился так рано?

— С ним были пятеро наемников, — объяснил защитник. — Ехали ночью с фонарями. Тела наемников отнес в лес, а этот был со мной. Я не хотел вас будить до утра. У наемников не было с собой ничего, кроме оружия, а у морша взял два кошеля. В одном сотни три золотых монет, а в другом ваш жемчуг. Всего пятьдесят шесть штук, и он отказывается говорить о том, где остальной, но и не делал попыток себя убить. Я его, правда, пока не пытал.

— Остальной, кроме тех жемчужин, которые мы отобрали у его племянника, отдан столичной общине, — ответил я вместо Брея. — Нужно было заручиться поддержкой ее магов. Правильно мы взяли у них золото, жаль, что мало. Три десятка жемчужин стоят дороже каких–то пятнадцати тысяч. Они, правда, доплатили своими жизнями. Не поняли, Брей? Ах да, вы же уехали раньше! К вашему сведению, слуга Волдая прошелся по домам столичных магов, забирая у них золото. Не все, конечно, а весьма скромную сумму. Но и ее не все отдавали. Таких он убивал. Своими жизнями заплатили за поджег и маги Лежа. Не слишком ли высокая цена вашему стремлению со мной разделаться?

— Вы чудовище! — потрясенно сказал морш. — Я вас ненавижу!

— А вы думали, что я прощу вам кражу и буду раз за разом прощать покушения? — удивился я. — Если это так, то вы непроходимо глупы! Ладно, говорить с вами… Могу предложить легкую смерть за ответы на мои вопросы. В противном случае Дей отведет вас в лес и будете умирать мучительно и долго. С другим я так не поступил бы, но на вас долг жизни, который вы отплатили кражей и попытками нас убить. Такое не прощают.

— Что за вопросы? — спросил он, стараясь не смотреть мне в глаза.

— Мы владеем всей магией вашего бога, — сказал я. — Хотелось бы узнать, как с этим у вас. Можете вы, например, выйти из тела под открытым небом или заметить в человеке следы магического вмешательства?

— Можно заметить следы, если вмешательство было не позже чем два–три часа назад, — ответил он, — а из тела выходим только под крышей. Может, это умеют столичные жрецы, но остальных такому не учат.

— Где украденное оружие? — спросил я. — У вас его нет, значит, кому–то отдали. Кому?

— Его отвезут в наше королевство, в столичный храм Волдая, — ответил Брей. — Это один из шести сохранившихся предметов бога, и его место там!

— Что будете делать, если я вас отпущу?

— Вернусь в столицу, — ответил удивленный вопросом маг.

— На первые три вопроса ответили честно, а потом соврали, — довольно сказал я. — Никто не собирался вас отпускать, просто хотел проверить, умеете ли вы скрывать ложь. Не умеете, и это очень хорошо! Уведи его.

Дей выволок морша из комнаты и повел к выходу из трактира, а я подумал о том, что надо будет перед отъездом обработать хозяина. Долго мы там не задержались, позавтракали, купили у трактирщика еду в дорогу и уехали. Утром еще не дождило, но при первой же возможности нужно было купить или нанять карету.

Глава 26

— Нет, я не поеду, — отказал мне уже третий возчик. — До Сандея по такой грязи тащиться целых два дня, да еще под дождем. Вряд ли там кто–нибудь наймет, значит, обратно придется ехать одному. Дело даже не в деньгах, а в разбойниках. В нашем королевстве это самая опасная часть тракта.

— Какие сейчас разбойники, милейший? — удивился я. — Они до окончания дождей отсиживаются по деревням.

— Умные отсиживаются, но мне хватит и дурных! — не согласился упрямец. — И не уговаривайте, светлейший, все равно не поеду!

— Что будем делать? — спросил я составившего мне компанию Бара. — Здесь нам все отказали, а других мест, кроме рынка, в этой дыре нет.

— Можно купить карету и лошадей, — предложил он, — а правит пусть Дей. Ему не страшны стрелы и не нужны фонари: защитник и без них прекрасно видит дорогу.

Пришлось согласиться, и мы еще с час покупали все необходимое, после чего слуга забрался на козлы кареты и погнал ее к трактиру, а я трясся в ней на жестком сидении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы