Читаем Оружие-мутант. Антология американской фантастики полностью

Кальхаун размышлял. Перед его мысленным взором снова пронеслись брошенные города, погибшие растения, целые поля темно-оливкового желе. Видимо, индуктор должен быть установлен где-то в горах за Майя-сити, в пользу этого предположения говорила сила индукционного поля и полоса его действия. Он вспомнил фотографию в космопорте. В горы вела только одна дорога. Скорее всего, индуктор расположен в горах, потому что спроецировать сильное индукционное поле можно только под прямым углом к поверхности, на которую оно проецируется. Принимая во внимание расстояние и силу поля, можно найти и установку. Значит, размышлял Кальхаун, если все жители ушли на восток, то установку надо искать на западе. Она, конечно, будет замаскирована. Потребление энергии установкой невелико — всего шесть миллионов киловатт. Однако искать придется долго, а значит, надо найти другой выход. Эффект «загона для скота» можно снять, отключив индуктор от энергорешетки, в то время как подача энергии для обеспечения планеты должна продолжаться. Надо поговорить с инженерами-электронщиками.

Стиснув зубы, Кальхаун мчался на предельной скорости. Мургатройд смотрел на дорогу, но вскоре утомился, сказал: «Чи», выражая свое неудовольствие, и попытался свернуться в клубок между Кальхауном и Эллисоном. Ему это не удалось, и он перебрался на заднее сиденье. Он чем-то зашуршал там, наконец угомонился, закрыв своим пушистым хвостом нос, и сладко заснул.

Эллисон вдруг заговорил. У него было время подумать. Но думать он умел только в определенном направлении.

— У вас много денег?

— Не очень, а что? — ответил Кальхаун.

— Я не сделал ничего, идущего вразрез с законами, — сказал Эллисон, — но у меня могут быть некоторые неприятности, если, предположим, вы захотите обвинить меня публично в том, в чем вы обвиняли меня конфиденциально. По-видимому, вам кажется, что я спланировал эту акцию. Уверяю вас, это не так. Эта… акция… вышла из-под контроля. Но я не виновен. С юридической точки зрения, против меня нельзя возбудить дело, мои адвокаты…

— Это не имеет значения. Да и не в этом суть. Я медик. Я прилетел на эту планету в разгар событий, которые могли бы закончиться очень трагично. И хотя теперь многое стало ясно, населению Майи по-прежнему угрожает опасность, и я собираюсь ее устранить. И меня совершенно не интересует, кто виновен или не виновен в юридическом смысле.

Эллисон многозначительно сказал:

— Но вы могли бы причинить мне неудобство, я бы высоко оценил, если бы вы…

— Если бы я промолчал о том, что вы сделали? — спросил Кальхаун.

— Нет. Я ничего плохого не сделал! Но вы могли бы вообще ничего не говорить. Я приземлился с парашютом, чтобы заключить сделки, подготовленные несколько месяцев назад. Я заключаю эти сделки и улетаю первым же звездолетом. Просто и по-деловому. Я действительно ни в чем не виноват. Даже если я и знал о исследовательском проекте…

— Я думаю, — очень спокойно Заметил Кальхаун, — что вы послали людей с этим устройством для создания эффекта «загона для скота» с одной целью: припугнуть население. Они бы никогда не узнали, что происходит; они бы испугались и решили уехать отсюда. И тогда вам удалось бы выкупить все имущество, да и саму планету, за гроши! У меня нет доказательств, это мое личное мнение, и вы хотите, чтобы я о нем умолчал?

— Вот именно! — Эллисон еще не оправился от потрясения, но старался сохранить образ неуязвимого респектабельного бизнесмена, который ведет неприятный разговор о предмете деликатного свойства с определенной долей наигранной откровенности. — Я уверяю вас, что вы ошибаетесь на мой счет. Элементарная порядочность требует того, чтобы бездоказательные суждения и подозрения не обсуждались публично!

Кальхаун с любопытством посмотрел на Эллисона.

— Вы хотите, чтобы я назвал вам цену своего молчания? Эллисон опять принялся пространно оправдываться и обсуждать вопросы этики, но обмолвился, что обладает некоторым влиянием и мог бы сделать что-либо полезное для Кальхауна.

— Вы пытаетесь вычислить, сколько я могу запросить, чтобы не причинять вам «некоторые неудобства», как вы выражаетесь? — опять с любопытством поинтересовался Кальхаун.

Эллисону опять стало не по себе. По всей видимости, Кальхауна этот разговор забавлял. И не более того. Эллисон был в отчаянии:

— Назовите вашу сумму! Я готов заплатить сколько угодно!

— Я не буду рассказывать о вашей причастности к этому, скажем, инциденту. Обо всем разболтают те, кто устанавливал индуктор на Майе, эти умельцы с Тексии.

— Сколько? Сколько? Я заплачу. Я действительно заплачу! — почти закричал Эллисон.

Кальхаун пожал плечами:

— Да нисколько. Ну зачем медику деньги?

Мобиль двигался по направлению к Майя-сити. Вот промелькнул поворот на Теночитлан, а вскоре показались первые строения столицы.

Кальхаун затормозил.

— Нам надо сначала попасть к энергорешетке. Важно экономить время.

Один из мобилей выдвинулся вперед и кратчайшим путем привел группу спасателей по безлюдным улицам точно к энергорешетке в космопорте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мировой фантастики (изд-во «Канон»)

Похожие книги