Читаем Оружие в его руках 2 (СИ) полностью

— Оставь. Это всего лишь бумаги на подпись. Я уже дал распоряжение Дебре, чтобы она все отсортировала. — Он неспешно убрал ладонь и хотел что-то еще сказать, как его телефон шумно завибрировал. Подняв трубку, он громко выругался и вскочил с кресла.

— Поехали! — Приказал мне Луи и бросился к двери. Я спешно последовала за ним.

— Что случилось? — Мое волнение росло с каждой минутой.

— Копы обыскивают порт. Кто-то донес, что там сегодня отбывает груз с наркотиками.

— А там и вправду…

— Да, — оборвал меня Россини, нервно тыкая на кнопку вызова лифта.

— Я думала, что вы в сговоре с полицией. — Произнесла я и столкнулась с покрасневшими от гнева глазами мужчины. Мне тут же захотелось забрать свои слова назад.

— Девочка, это твоя обязанность договариваться с ними. Но, так как это место раньше занимал этот плешивый дед, я советую тебе просто помолчать. Сегодня я сам со всем разберусь.

Мы зашли в лифт, и как только двери захлопнулись, я почувствовала нехватку воздуха. Луи снова занимал все пространство, а его гнев увеличивался, тем самым оттесняя меня и загоняя в угол. Он набирал номер за номером, отчитывая каждого своего работника. Его голос был подобен взрыву вулкана и мне жутко не хотелось, чтобы этот гнев был обращен на меня.

— Найди его и привези в штаб. Я разберусь с начала с легавыми, а потом приеду. Отключившись, он посмотрел беглым взглядом на меня, а после вышел из лифта. Мы ехали в тишине и только, когда остановились около порта, он повернулся ко мне и произнес наставление.

— Молчи. Даже если будут задавать какие-то вопросы, не отвечай на них. Ты только сегодня устроилась ко мне на работу в офис. Ты работаешь с бумажками. — Он задумался. Мотнув головой, он осекся и сказал. — Во всех случаях молчи.

— Поняла. — Мой голос было едва слышно, но этого было достаточно.

В порту нас встретили полицейские машины и несколько уполномоченных. Один из них, капитан полиции опрашивал рабочих, остальные проводили обыски. Заметив нас, капитан спешно развернулся и уверенной походкой пошел к нам навстречу.

Я заметила, что лицо Луи разгладилось. Былого гнева не было, хотя я прекрасно понимала, что мужчина рассержен и озабочен тем, что несколько миллионов долларов могут сейчас потонуть прямо в этом порту.

— Сеньор Россини, — надменный голос капитана заставил мужчину сжать челюсти. Меня тоже обуяла злость. — Как вы объясните то, что на вашем судне было обнаружено десятки килограммов кокаина?

— Судно это принадлежит не мне. — Ровным голосом ответил Луиджи. — Мы перевозим на нем наши товары. А вы сами знаете, что мы производим ничто иное, как стройматериалы.

— Хотите сказать, что там известняк в пакетах? — Усмехнулся полицейский и с любопытством посмотрел на меня. — А вы кто?

— Андреа Россини — моя золовка. — Ответил за меня Луи. — Опережаю ваш вопрос, мы возвращались домой, когда мне позвонили. Она не имеет никакого отношения к тому, что произошло здесь.

Прищуренный взгляд капитана говорил о том, что он слабо верил словам Луи. Сам Россини тоже это заметил. Он повернулся ко мне лицом, улыбнулся и нежным голосом, как полагает быть хорошему брату, сказал:

— Возвращайся в машину, Андреа. Я через пару минут буду на месте.

Я послушно ушла с места преступления, хотя мое любопытное «я» жаждало узнать, что будет дальше. Мое предчувствие говорило, что он ни капли не пострадает, хотя я бы могла пострадать, будучи на его месте. Его волевая хватка и дар убеждения говорили сами за себя.

Уже находясь в авто, я видела, как глава парижской мафии отвел капитана в сторону и что-то ему сказал, потом показал видео, и тот быстро свернул всю спецоперацию. Служащие сели в свои машины и умчались прочь с портовой зоны. Когда Луи сел в машину, я с явным вопросом в глазах, посмотрела на него, но спросить вслух не решалась. Тогда он сделал это за меня.

— Спрашиваешь, что я такого показал? — Он вздохнул. — У каждого есть свои скелеты в шкафу, Андреа. И у этого капитанишки он тоже был. — Я все еще молчала. Тогда он продолжил. — Спросишь, как я узнал? У меня есть глаза и уши по всему Милану. У отца по всему Парижу, ну а у Стефано по всему Нью-Йорку. — Он ждал от меня каких-нибудь слов, но я продолжала молчать. Сама, не зная почему, я проглотила язык и просто смотрела на довольное лицо.

Он же несколько минут назад не знал этой тайны капитана, иначе бы он так не нервничал!

— Такое ощущение, словно я разговариваю с собакой. — Покачал головой Луи. — Хочешь лакомство? — поддел он меня.

— Ты же не знал ничего до того, как приехал.

— Не знал. — Согласился он. — Но когда я увидел у него ксиву и прочитал его фамилию, то вспомнил одну очень знакомую однофамилицу и решил пойти вабанк.

— Если бы ты ошибся?

— Потерял бы пару миллионов. — Пожал плечами Луи, выруливая на дорогу. Пошел мелкий дождь и по стеклу стекали небольшие капли. — А твой отец бы попал в тюрьму. — Завершил свою речь Луи.

Перейти на страницу:

Похожие книги