Читаем Оружие в его руках 2 (СИ) полностью

— Напрашиваешься на комплименты? Мало тебе их говорит мой брат? — Его насмешливость сменилась злостью. — Вы неосторожны. Вернее, ты не осторожна! Одна из служанок слышала ваше воркование и рассказала все Лиз. Угадай, какая цена для её молчания?

— Значит, я скоро тебя увижу. Или его благоверная резко соберется в отпуск. Я знаю, что заставляет эта грымза делать.

— Откуда?

— Просто сопоставила факты. Но ты все равно мне расскажешь, что ещё она про тебя знает.

— Ты права. — Цокнул языком Стефано. — Лиз потребовала, чтобы я приехал к вам. Как можно скорее.

— Почему ты как марионетка, по любому её зову прибегаешь?

— Поговорим завтра. Спокойной ночи, родная. — Не услышав мой ответ, он положил трубку.

Завтра настало слишком быстро. Усталость и низкий гемоглобин от недостатка пищи в крови все-таки сморили меня, и я уснула мгновенно.

Проснулась от громкого стука в дверь.

— Андреа! — Низкий гортанный голос хозяина дома доносился до меня. — Сколько можно спать? Мы опаздываем!

Я вскочила, бросая испуганные взгляды на часы — время было около десяти. Мы должны были выйти полчаса назад. Россини всегда приезжал в офис не позже десяти. Накинув на себя халат, я отворила дверь, встречаясь с сердитым взглядом Луи. Он был полностью готов к выходу, в отличие от меня.

— Прости. Я вчера так быстро уснула, что забыла завести будильник.

— Я поехал в офис. Собирайся, и приезжай туда. В наказание будешь добираться сама.

Я хотела ответить мужчине, но услышала звук подъезжающей машины. Я усмехнулась и лукаво посмотрела на Луиджи.

— Ты все-таки прислал за мной машину?

— С чего бы это? — Он изогнул свою черную бровь.

Входная дверь открылась и с первого этажа донесся веселый голос моего мужа. Я выскочила в одном халате из комнаты, минув озадаченного мужчину и оперлась руками на перила второго этажа. В холле стоял мой муж, рядом с ним покоился его чемодан, а сам мужчина сложил руки в замок и качал головой, весело приговаривая.

— Это так тут встречают любимого брата?

— Стефано! — Воскликнула я и спешно сбежала по лестнице, перепрыгивая через некоторые ступеньки. Я бросилась к нему в объятия и крепко сжала его. Я была рада видеть этого садиста.

Я скучала по нему, несмотря на то, что мы разговаривали каждый день. Я точно знала — этот человек заставит меня отвлечься от навязчивых мыслей о его брате. Рядом со своим фиктивным мужем, я буду играть роль примерной жены, меньше находится наедине с Луи.

— Тише, тише! — Смеялся мужчина, обнимая в ответ меня. — Я тоже соскучился.

— Вчера ты так и не признался в этом! — Я ущипнула Стефано и рассмеялась над его сердитой гримасой. — Луи! Стефано приехал!

Я обернулась и встретилась с потухшим взглядом мужчины. Он улыбался, говорил, что был рад увидеть брата, но стоило его глазам посмотреть на меня, как его лицо превращалось в камень. Он был огорчен.

— Ты не думаешь, что переигрываешь? — Прошептал мне на ухо Стефано, зарываясь в мои волосы и вдыхая запах ванили. — Снова мой любимый аромат. — Он осмотрел меня с ног до головы. — Ты болеешь?

— С чего ты взял?

— Синяки под глазами, похудела. Смотри, — он оттянул мой халат, — ты совсем высохла. — Нахмурившись, он посмотрел на все еще стоявшего на лестнице брата. — Ты её что, совсем не бережешь?

— Я? Да с ней хоть сто наседок возиться будет, она все равно улизнет!

Я удивленно уставилась на Луи. Он смотрел на меня, не обращая внимания на брата. В его словах было столько злости, будто бы это я была виновата в своем отчаянии.

Если бы ты знал, Луиджи Россини, что ты причина моих страданий. Что лишь мой правильный выбор обезопасит нас обоих. Мне невыносимо находится рядом с тобой.

— Что ж, когда рядом теперь с ней муж, ей некуда будет бежать. — Он заправил прядь моих волос за ухо. — Проводишь?

— Я все еще жду тебя в офисе, Андреа. — Бросил на прощание Луи и вышел из дома, садясь в свой седан и уносясь подальше от поместья.

Мы поднялись в комнату. Стефано тут же развалился на моей не застеленной кровати и сложил руки за голову.

— Ты обещал мне все рассказать.

— Правда? Так сразу? Я устал с дороги.

— Не ёрничай!

— Я расскажу, Андреа! — Гаркнул на меня Стефано, опуская голову на матрас. — Расскажи, как у вас дела?

Его вопрос снова вернул меня в тот вечер. Я снова оказалась на диване в объятиях Луи. Снова слышала его манящий голос и видела его грустные глаза, когда решила поставить точку в наших отношениях, пока все слишком далеко не зашло.

Я посмотрела на мужа, села на край кровати, опустив голову. Было страшно признаться ему, но я должна была.

— Я рада, что ты приехал. — Начала я. — Ты мне сейчас как никогда нужен.

— Интригующее начало. — Хмыкнул мужчина.

— Луи и я… Мы поцеловались. — Это признание далось мне тяжело. Когда Стефано услышал эту фразу от меня, он медленно обернулся ко мне и его лицо было белее мела. — Ничего больше не было! — Я выставила руки, защищаясь. — Я в этот же вечер прекратила все.

Перейти на страницу:

Похожие книги