Читаем Оружие в его руках 2 (СИ) полностью

— Сейчас ты встаешь, идешь в душ, а потом мы вместе едем в офис. Тебя ждет отвратительный день в моей компании, а после три отвратительных дня командировки.

— Что ты задумал?

— Я ничего. — Он пожал плечами и помог мне подняться. — Если бы ты была более внимательна к своей работе, то знала бы, что груз, который перевозим мы должен еще и разгрузиться. Кто, если не глава компании должен убедится в его сохранности? Вчера я тебе ничего не сказал, но скажу сейчас. Мы летим в Америку, скоро баржа причалит в порт и нам нужно будет её разгрузить, а после доставить товар до адресатов.

— Это не могут сделать твои люди или люди твоего отца?

— Это не наркота, — просто ответил мне мужчина. — Это люди. Если хоть одна душа об этом узнает, считай мы все сядем. И ты тоже. — Когда я все-ж-таки поднялась, Луи отвел меня к ванной комнате, а сам направился на кухню.

Приняв холодный душ, я нашла полотенце и шелковый халат Моники. Хоть он и мало что прикрывал, но выйти из ванной в одном халате было чревато. Мы оба едва балансировали на грани реальности.

Я зашла на кухню и увидела дымящийся кофе. Луи же сидел за столом и что-то увлеченно смотрел в своем телефоне. Когда он заметил мое присутствие и поднял свой взгляд на меня, его телефон выпал из рук. Видимо, он ожидал увидеть меня в парандже.

— Это мне? — Мялась на пороге я.

— Да. — Он прочистил горло и отпил немного из своего стакана. — Антипахелин я добавил в кофе.

— Спасибо.

Я села напротив него и отпила немного. Я хотела заговорить с мужчиной, как услышала звук телефона, доносящегося из гостиной. Одновременно с ним зазвонили в дверь. Мы с Луи переглянулись и разошлись в разные стороны. Я взяла трубку и услышала недовольный голос мужа.

— Где ты?

— У Моники. Вчера слишком много выпила, чтобы вернутся домой.

— Ты все еще переживаешь по поводу отца?

— Да. — Сорвала я и услышала писклявый голос Элизабет. Я не могла выйти из гостиной, потому что столкнулась бы с ней лицом к лицу. — Я сейчас в офис, а потом улетаю в Америку. Поехали с нами. — Почти умоляюще бормотала я. Я говорила тихо, чтобы эта бестия не услышала мой голос.

— Не могу. Лиз вчера было мало. Она знает о командировке и не может отказаться от возможности. Ей богу, я задушу её раньше, чем вы вернетесь.

— Дай бог, — прошептала я и услышала смех на том стороне разговора. — Я позвоню еще.

— Где она?! — Кричала Элизабет, обыскивая, видимо спальню. — Где эта маленькая дрянь?

— Угомонись! — Властный голос её мужа эхом разносился по квартире. — Что ты себе позволяешь?

— Я твоя жена, черт возьми!

— Выметайся отсюда!

Когда захлопнулась входная дверь и звуки затихли, я вышла из укрытия. Грудь мужчины тяжело вздымалась. Он был зол, а при виде меня он и вовсе потерял рассудок. Он медленно, словно зверь, надвигался на меня. Я попятилась назад, но мужчина не уступал. Он настиг меня в гостиной и безмолвной куклой схватил меня в свои объятия и накрыл своими губами мои. Он не спрашивал разрешения — он требовательно забирал то, что хотел. Я не могла противиться ему, хоть это было неправильно. Он стал развязывать пояс халата, а когда ему это удалось он спустил ткань до пояса, зарываясь в мои волосы, целуя шею и ключицы. Когда я застонала от его грубых ласк, он словно опомнился и выскочил из гостиной, громко хлопая входной дверью.

Я так и осталась стоять посреди комнаты, пропитанной запахом алкоголя. Меня потряхивало, холодный воздух вызывал мурашки на обнаженной части моей кожи. Обездвиженными пальцами я надела халат обратно и плюхнулась на диван, силясь совладать со своими эмоциями.

Это было к лучшему. Он ушел, не завершив дело и это хорошо, потому что, если бы случилось непоправимое сейчас, я бы могла смело рыть себе могилу.


Глава 19

Когда я привела себя в порядок и собралась выйти из квартиры моей подруги, которая находилась на последнем этаже трехэтажного дома, типичного миланского стиля, мне на телефон пришло сообщение от Луиджи. Он просил не приезжать в офис и подготовится к командировке. Видимо, после случившегося сегодня, видеть он меня не желал.

Я не понимала ни своих чувств, ни чувств этого мужчины, зато после этого сообщения перед моими глазами снова возник образ мужа и его план мести. Я была вовлечена во все это ради одной цели — разбить этот клан, свергнуть Луи и Ромеро Россини, не дать погибнуть Стефано. И решимость во мне снова заиграла новыми красками.

Я вышла из дома, забрав с собой запасные ключи, которые предусмотрительно покоились на тумбе около обувницы. Моя дорогая Моника позаботилась о том, чтобы я закрыла дверь их квартиры, но не удосужилась разбудить на работу! Они так сильно боятся Луи, что это изрядно меня раздражает.

Перейти на страницу:

Похожие книги