Читаем Оружие Возмездия полностью

Это, в принципе, забавные истории (кроме концлагеря). Все веселее, чем про то, как вашего покорного слугу пытались втроем ногами замесить, или как стригли маникюрными ножницами.

Ой, да ну.

Зато у Бригады Большой Мощности была неповторимая манера приветствовать начальников.

Нет, дело не в тексте. Ну, подумаешь, орет младшая половина бригады «Здра-жла-тарщ-ковник!», а старшая в том же ритме скандирует «Па-шел-на-хуй!»… Это, можно сказать, в порядке вещей. Это еще не стиль.

Теперь представьте картину. «Здрасте, тарищи!» – рявкает полкан, поднося руку к виску. По всем правилам бригада должна глубоко вдохнуть и на счет «три» ответно заявить, что, мол, тоже рада его видеть. А фиг там.

В первый раз я просто обалдел. В ответ на приветствие командира, ББМ, нарушая все мыслимые и немыслимые правила, начала с жутким сипом, хрипом и свистом засасывать в себя воздух. Секунд пять. Потом бойцы застыли, раздувшись, словно токующие тетерева. Наконец один из дивизионов прорвало – в чем и заключалась игра, – и остальные подхватили его нечленораздельный рев.

Однажды на полигоне мы чуть не облажались. Назначили общее построение ракетных войск и артиллерии окружного подчинения, на полторы тысячи человек. Генерал выкрикнул свою реплику, ББМ начала по привычке раздуваться… И тут остальные тысяча триста пятьдесят рыл как положено грохнули. В наступившей тишине раздалось шумное «П-ф-ф-ф!»: сконфуженная ББМ стравливала избыточное давление.

Нам даже за этот фортель ничего не было – так все ржали.

А уже на закате моей службы случился конфуз иного рода. Прибыл новый командир бригады, который нам сразу активно не понравился. И вот, первое построение с его участием, комбриг четко произносит: «Здравствуйте, товарищи!», ББМ набирает полную грудь воздуха… И стоит. Дивизионы косятся друг на друга, ожидая, как обычно, кого первым прорвет. А никого. Не хотим мы с этим деятелем здороваться. Он только пришел, буквально час назад, а уже успел пообещать, что меня разжалует и посадит. Потому что у меня, понимаете ли, шли в строю люди с расстегнутыми крючками на воротниках.

Короче, ББМ стоит навытяжку и ни фига не дышит. У комбрига глаза лезут на лоб от изумления. Наши офицеры тихо рычат. Секунд через десять – пшшшшш… – общий выдох.

«Что-то я не понял, – сказал комбриг. – Давайте попробуем еще раз».

Со второго раза вроде получилось. Что, впрочем, никого ни в чем не убедило и ни от чего не спасло. Эта нормальная человеческая реакция («Попробуем еще раз») оказалась первой из двух нормальных человеческих реакций, проявленных новым комбригом за недолгий период его владычества в ББМ.

Второй нормальной человеческой реакцией было то, что этот завязавший алкоголик через пару месяцев сорвался и капитально запил. Прямо в разгар проверки ББМ окружной комиссией.

Мы даже знали, кто, где и когда ему налил первый стакан. В нужное время и в нужном месте. Это была конечная фаза сложной многоходовой операции, спланированной по всем правилам артиллерийского искусства. С предварительной разведкой, выявлением уязвимых сторон и привязкой к местности. А потом из засады – хрясь! Комбрига мастерски взяли в «клещи» на марше, подбили и столкнули в канаву, заметая следы. После чего, как положено самоходчикам, мгновенно свернулись и дали дёру.

Недаром наш начальник штаба готовился поступать в Академию. Я бы ему после такого финта сразу диплом выдал. И послал бы вражеских генералов нейтрализовывать. Силами тех же двух прапорщиков, которых он на комбрига навел.

И вот, при таком, казалось бы, здоровом прагматизме, начальство объявило меня подрывным элементом за внедрение в массы истинно артиллерийской строевой песни. Из мультфильма «Бременские музыканты». Ну, той, где «…Если близко воробей, мы готовим пушку!».

За разрешение дивизиону спеть «Распрягайте, хлопцы, коней» я едва не схлопотал клеймо украинского националиста.

А знаете, что мы должны были петь? Мы несколько месяцев бились за право исполнять «День Победы». Песня хорошая, но когда проорешь ее раз сто, несколько вязнет в зубах. Однако все лучше, чем нижеследующий текст.

За этот мир платили мы в боях.Ценой немалою, большой ценою.Четыре страшных года на плечахПронес не кто-нибудь, а мы с тобою!

И припев.

Неда-аром, неда-аром во все временаПобеда приходит в сраженье.Родная Отчизна, родная страна.Мы славим твое возрожденье,Родная страна!

Патриотично. Но немного, э-э… Утомляет. К сожалению, мне таланта не хватит передать на бумаге, как исполнял эту, с позволения сказать, композицию третий дивизион Бригады Большой Мощности. Скажу лишь, что впервые услышав белоцерковскую кавер-версию песни «За этот мир», я разобрал только три слова – «за этот мир». Остальные сливались в нечленораздельный унылый вой.

Не сразу до меня дошло, что в устах третьего дивизиона это была песня протеста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды

Не прислоняться. Правда о метро
Не прислоняться. Правда о метро

Никто не расскажет про московское метро больше и откровеннее, чем тот, кто водит поезда. Герой этой документальной книги перевез миллионы людей. Доставал «тела» из-под вагонов. Вышел из множества нештатных ситуаций. Его наказывали за то, что он желал пассажирам счастливого пути.Он знает все проблемы, что ждут вас под землей, и объяснит, как их избежать. Он ярко и подробно опишет повседневную жизнь машиниста подземки. Вы узнаете о метро такие вещи, о которых и не подозревали.Взамен он попросит об одной услуге. Спускаясь под землю, оставайтесь людьми. Можете сейчас не верить, но именно от вашей человечности зависит то, с какой скоростью идут поезда метро.Прочтете – поверите.

Макс Рублев , Олег Игоревич Дивов

Документальная литература / Проза / Современная проза / Прочая документальная литература / Документальное
Сокровенное сказание. Сокровенное сказание Монголов. Монгольская хроника 1240 г.. Монгольский обыденный изборник.
Сокровенное сказание. Сокровенное сказание Монголов. Монгольская хроника 1240 г.. Монгольский обыденный изборник.

Исследовательской литературы, посвященной этой, чудом уцелевшей, книги множество. Подробнее - http://ru.wikipedia.org/wiki/Сокровенное_сказание_монголов "Сокровенное сказание" – древнейший литературный памятник монголов. Считается, что оно было создано в 1240 году в правление Угедей-хана. Оригинал памятника не сохранился. Самая древняя дошедшая до нас рукопись представляет собой монгольский текст, затранскрибированный китайскими иероглифами и снабженный переводом на китайский язык. Транскрипция была сделана в конце 14 века в учебных целях, чтобы китайцы могли учить монгольский язык. В частности, поэтому один из авторов транскрипции Сокровенного Сказания – Хо Юаньцзе – использовал при транскрипции так называемые "мнемонические иероглифы": очень во многих случаях для транскрипции того или иного слова используются иероглифы, подходящие не только по фонетике, но и по значению к соответствующему монгольскому слову. Язык, зафиксированный в данном памятнике, является очень архаичным монгольским языком, относящимся по классификации Н.Н.Поппе к Восточно-среднемонгольскому диалекту. Сокровенное сказание, будучи наиболее обширным и литературно обработанным из древнейших монгольских памятников, представляет собой неоценимый источник по истории, языку и этнографии монголов. В него входят и стихотворные фрагменты, восходящие к народной поэзии, и прозаические части, представленные самыми разными жанрами: от легенд и элементов эпоса до образцов канцелярской речи. Европейские ученые познакомились с "Сокровенным сказанием" благодаря архимандриту Палладию, служившему в Русской духовной миссии в Пекине. Он в 1866 году опубликовал перевод данного памятника.  

А. С. Козин , Неизвестен Автор

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая старинная литература / Прочая документальная литература

Похожие книги