Капуцин не ответил ни слова, но, вероятно, его одутловатое иссиня-красное лицо узнали, потому что в больших воротах отворилась калитка, которая была тотчас же заперта за ним и за его товарищем. Посетители очутились перед привратницею монастыря во дворе с навесом, который примыкал противоположным концом к стене, не менее грозной, чем та, в которую они были впущены.
— Дом Грело, — сухо сказала монахиня, — к чему было потрясать весь монастырь до основания для того только, чтобы вас впустили?
— Господь да благословит вас, любезная сестра! — проговорил нараспев капуцин сладеньким голоском.
— Благословение — не ответ. К тому же с какой стати привели вы с собою этого молодого послушника? Вам известно, что по нашему уставу впускать за монастырскую ограду можно только родителей и опекунов пансионерок или постриженных монахов.
— И да будет над вами милость Его! Многоуважаемая сестра Схоластика, — продолжал дом Грело, округлив руку в виде рожка и приставив её к своему уху.
Привратница вытаращила на него глаза и потом взглянула на послушника, как бы спрашивая, в уме ли бывший приор.
— Увы! Достойная мать Схоластика! — вскричал послушник. — Не удивляйтесь бессвязности ответов моего дяди. Он вас не слышит. И стучал он сильно потому...
— Так как мы уже обменялись приветствиями, любезная сестра, — перебил дом Грело, — то позвольте мне изложить вам важную и при том грустную причину, вынудившую меня взять с собой племянника. Мы — не что иное, как презренный прах, почтенная сестра Схоластика, и бренность нашего тела может только сравниться с немощью нашей души! По данному мною обету ежедневно умерщвлять плоть мою я вчера вечером бичевал себя с благодатным рвением, когда вдруг мною овладела душеспасительная восторженность. Бич, побуждаемый моею усердною рукою, действовал так успешно, что кровь прилила мне к голове и я упал без чувств, сражённый спасительным страданием. Увы! Око Всевышнего проникает в глубины человеческого сердца, исполненного порочных помыслов. Я возгордился тем, что довёл до такой степени моё добровольное бичевание, и справедливо был наказан. Я очнулся от обморока глухим, моя достойная сестра, глухим, как пень, до того глухим, что не услыхал даже звонка к ужину.
Дом Грело закрыл лицо своими широкими руками, вероятно, для того, чтобы посмеяться исподтишка над уморительною сказкою, переданною им с видом убедительного чистосердечия.
— Я сейчас пойду сообщить об этом несчастье нашей настоятельнице! — вскричала мать Схоластика, совершенно растроганная.
— Да, Господь наказует грешников, чтобы обратить их на путь спасения.
— Вы меня не расслышали...
И привратница повторила свои слова таким пронзительным фальцетом, что мнимая глухота капуцина чуть было не превратилась в действительную.
— Не делайте этого! — вскричал он. — Доктор уверил меня, что моя немощь, следствие прилива крови, будет только временной и не продлится более недели или двух. Если же о ней узнает мать Моника, то по своим чрезмерно строгим правилам она, быть может, не согласится принять помощника, которого мне велел взять его высочество, а принц очень дорожит тем, чтобы его временная питомица ни с кем более не общалась, как только со мною или моим племянником, невинным ребёнком.
— Ослушаться матери игуменьи я не могу, — запищала изо всех сил старуха.
— Поверьте мне, многоуважаемая сестра Схоластика, слишком мелочным соблюдением правил, вам не следует чинить неприятности моему великодушному господину. Услыхав о вашем строго монашеском образе жизни, он поручил мне передать вам маленький подарок для подкрепления сил.
Капуцин вообще одарён был редкою проницательностью, а признаки, относящиеся к его собственной специальности, не могли от него ускользнуть. При последнем своём посещении он приметил, что от привратницы пахло вином, а именно лакомым аликанте. Бутылочку именно этого нектара он и вынул из-под рясы и подал привратнице в виде подарка от герцога Орлеанского, не ведающего о том ни сном ни духом.
— Неужели его высочество удостаивает меня своим вниманием?! Слух о моих небольших заслугах дошёл до его августейших ушей? — пролепетала восхищенная привратница.
— Если он осуществит свою мысль, чтобы в Блуа основать монастырь визитандинок, то я знаю, кого он изберёт настоятельницей, сестра Схоластика.
На радостях старая монахиня не сообразила, что для глухого дом Грело чрезвычайно удачно ответил на её мысль, высказанную почти шёпотом. Словами своими хитрый капуцин возбудил в ней надежду достигнуть единственной цели своего честолюбия, к тому же и вино сильно соблазняло её. Итак, она протянула руку к бутылке, которая тотчас совершенно исчезла в её большом кармане, и потом отперла вторую дверь громадным ключом, висевшим у неё на поясе. Она повела носителей через длинный коридор в тёмную приёмную. Там мать Схоластика подозвала к себе дежурную белицу[13]
, находившуюся по ту сторону решётки, которая разделяла на две равные части приёмный зал.