Волшебники наверху усилили напор магии, и из поверхности скалы вырвались струи воды. Вода с улиц и сточных канав хлынула на карабкающихся норукайцев. Скала и так была влажной из-за утреннего дождя, и сточные воды затруднили подъем.
Бэннон подкатил к отверстию тяжелую бочку.
— Пресвятая Мать морей, в ней что, камни?
Впрочем, главное, что бочка была тяжелой. Пошатнувшись, он скинул бочку с края и посмотрел, как она упала на одну из платформ далеко внизу, на которую как раз пытались забраться норукайцы.
Лила была весьма довольна собой.
— Давай проделаем это еще по сто раз. Но даже так нам все равно придется биться с оставшимися норукайцами. — Она усмехнулась. — И тогда начнется настоящее веселье.
* * *
Тяжелая дверь темницы рывком распахнулась, и Тора вскочила на ноги. На пороге стояли Квентин и Деймон, вспотевшие и напуганные.
— Время пришло, властительница! Если мы сейчас не задействуем магию крови, Ильдакар падет.
— Генерал Утрос проломил стену?
— Советники сейчас сражаются с армией, пытаясь осуществить план с магией переноса, предложенный Эльзой, — сказал Квентин.
— А по реке только что прибыл боевой флот норукайцев! — перебил его Деймон. — Пятьдесят змеиных кораблей и тысячи налетчиков пытаются прорваться через утес. Мы не переживем обеих атак.
Тора выгнула бровь:
— Значит, вы решили поднять саван раз и навсегда?
— Нужно сделать это немедленно, — быстро кивнул Квентин. — Все советники, у которых были возражения, сейчас на поле битвы, а Никки еще не вернулась. Можем преуспеть, если будем действовать быстро. Нужно что-то предпринять, пока Ильдакар еще не пал.
Деймон сцепил руки:
— Пожалуйста, властительница, нам нужна помощь. Вы самая искусная в обращении с магией крови и уже поднимали саван.
— Я обещала помочь, — сказала она, шагнув к дверному проему.
Квентин поспешил вперед.
— Мы уже разослали по городу отряды стражников. Они знают имена добровольцев и соберут их в одном месте.
— Согласно предварительным спискам, — добавил Деймон.
Взбудораженная Тора быстро шла вслед за ними по каменным коридорам, освещенным яркими факелами.
— Мы должны принести эту жертву, чтобы уберечь Ильдакар. Эти отважные добровольцы спасут нас.
— Скоро будут собраны восемь сотен людей, — сказал Деймон, торопливо идя по коридору.
— Нужна минимум тысяча для такого масштабного кровопролития, — сказала Тора. — И дворяне, если сможете их отыскать. Кровь одаренных сильна. Она уменьшит необходимое количество жертв.
— Но неодаренных проще схватить и убить, — сказал Квентин. — Стражники уже собирают кандидатов. После убийства верховного капитана Стюарта они стали намного кровожаднее.
Волшебники прошли через каменную арку и оказались на открытом воздухе. Тора посмотрела на серое небо и на вершину плато.
— Пирамида разрушена. Где мы будем творить магию?
— Пирамида больше не нужна, — сказал Деймон. — Нужны лишь заклинания и устройство.
— И кровь, — добавил Квентин. — И понадобится место, где поместится много людей.
Паника охватила город, когда распространилась новость о вторжении норукайцев. Горожане бежали по улицам — кто-то в поисках укрытия, кто-то для того, чтобы схватить оружие и отправиться к утесу. Солдаты мчались к главным воротам и внешним стенам, чтобы защитить их, если Утрос решит ответить на вылазку ударных отрядов.
Тора обрадовалась, поняв, куда ведут ее двое волшебников. Квентин и Деймон прошли через высокую арку, служившую входом на огромную боевую арену. Собранная здесь толпа испуганно гомонила. Городские стражники грубо подгоняли людей, игнорируя их мольбы. Многие мужчины и женщины плакали, другие впали в оцепенение. Пожилая пара шагала с достоинством, смотря вперед и держась за руки — они добровольно отправились на арену.
Оглядев поле боя, Тора увидела, что Деймон воссоздал серебряный тигель, металлические желоба и каналы для крови, а также огромные зеркала, которые отражали слабый солнечный свет и направляли его во вращающиеся призмы из кварца. На неровном песке арены Квентин начертал заклинание.
— Осталось лишь пролить кровь, — сказал Деймон.
Все больше и больше людей сгоняли на арену, на которой им суждено было умереть.
— Так приступим, — кивнула Тора.
Десять норукайских кораблей ворвались в гавань Серримунди, обойдя обломки кракенобойного судна. Они походили на волков, игнорировавших уже убитую добычу.
Никки, находившаяся в доках, закричала, усилив голос магией.
— Норукайцы уничтожат гавань. Приготовьтесь сражаться.
Ныряльщики за жемчужинами желаний позабыли о похоти и лени.
— Женщина не врала.
Один ныряльщик был потрясен происходящим.
— Мы уже видели норукайцев. Они звери. Им не нужны ни деньги, ни жемчужины желаний — только плоть.
— Утром я слышал, что норукайские налетчики сожгли дотла Эффрен и убили всех жителей, но не поверил.
— Теперь поверишь. — Никки сощурилась. — Ты собираешься сражаться?
Она удивилась, когда мужчины вскочили.
Горящее кракенобойное судно медленно уходило под воду в устье гавани. Моряки бежали к своим кораблям с городских улиц и портовых таверн. Оказавшись на борту, они вскарабкались по снастям и развернули паруса.