СЕН-ЖЮСТ: (серьёзно, с сочувствием) Ты в гостях у Демулена ничего не ела?
Светлана тихо хихикает. Закрывает книгу.
СВЕТЛАНА: (погрустнев) Как я устала! Никакой личной жизни. Чувствую, я закончу свою жизнь старой девой в тесной квартирке, битком набитой любовными романами. Мой досуг будут составлять посиделки с себе подобными тётками и кормёжка бездомных котов.
СЕН-ЖЮСТ: Светик, милочка, тебе это не грозит, (указывает на книгу) особенно, если будешь читать вот такие книги!
СВЕТЛАНА: (вздыхает, открывает книгу, вдруг вспомнив) Слышал, Каролину убили?
СЕН-ЖЮСТ: Да, Макс говорил мне.
СВЕТЛАНА: А вот и Макс. Пойду, позову его (оставляет книгу на скамейке, убегает).
СЕН-ЖЮСТ: Ох, Светик, Светик. Миленькая Светик. Почему я в тебя влюбился?! В этой девчонке нет ничего особенного! Разве об этом я мечтал? Светлана никак не похожа на тот прекрасный образ, который рисует моё воображение. Но меня так влечёт к ней! Нет, Светлана не должна знать о моих чувствах. Я должен скрывать их. Сейчас не до любви! Потом я смогу ей открыться, но не сейчас. Нельзя отвлекаться на сентиментальные глупости. Ведь в моих руках благо Франции!
Появляются Робеспьер и Светлана. Подходят к Антуану.
СВЕТЛАНА: Ну вот, второе убийство.
СЕН-ЖЮСТ: Странно что, Клара Лакомб оказалась там.
РОБЕСПЬЕР: Да, я тоже так думаю.
СЕН-ЖЮСТ: Кому было надо убивать Карла и Каролину?
СВЕТЛАНА: (бормочет) Карл у Клары украл Кораллы.
СЕН-ЖЮСТ: Светик, милочка, и так тяжело!
РОБЕСПЬЕР: Светлана, ты молодец! Как я раньше об этом не подумал!
СЕН-ЖЮСТ: (в сторону) Так всегда, глупость этой девчонки играет решающую роль.
РОБЕСПЬЕР: А вот и Клара Лакомб. Попробую с ней поговорить.
Входит Клара с газетой в руке. Садится на соседнюю скамейку. Не замечает остальных, которые смотрят на неё.
КЛАРА: (разворачивает газету) Опять злые нападки! Особенно на нас, республиканок! Как нас только не обзывают! Господи! Какая низость! (Со злостью швыряет газету на землю, обхватывает голову руками, поставив локти на колени). Как мне тяжело. Что со мной происходит? Я сумасшедшая!
Робеспьер подходит к ней
РОБЕСПЬЕР: Я бы хотел поговорить с вами, Клара.
КЛАРА: (зло) Какое мне дело, что вы хотите! Оставьте меня!
РОБЕСПЬЕР: Я хочу вам помочь!
КЛАРА: (хохочет) Помочь? Помочь мне умереть? Спасибо! Вы уже добились своего, я спятила! Вы рады?
Резко встаёт. Убегает.
СЕН-ЖЮСТ: Я же говорил, чокнутая. Её в дом для умалишённых пора запрятать.
РОБЕСПЬЕР: Светик, догони Клару. Может, она тебя послушает? Вы ведь с ней почти ровесницы.
СВЕТЛАНА: (неуверенно) Попробую (убегает).
СЕН-ЖЮСТ: Книгу забыла!
СВЕТЛАНА: (возвращаясь, обречёно) Ах, да, спасибо (убегает).
СЕН-ЖЮСТ: Отпускать Светик к этой…
РОБЕСПЬЕР: Думаю, всё будет хорошо.
Робеспьер и Сен — Жюст уходят
Тот же парк. Клара садится на скамейку, переводит дыхание. Вбегает Светик.
СВЕТЛАНА: Клара, можно с тобой поговорить?
КЛАРА: Что ещё? Тебя послал Робеспьер? Ты ведь его свита?
СВЕТЛАНА: Думай, как хочешь! Но я, правда, хочу тебе помочь!
КЛАРА: (успокоившись) Почему я должна тебе верить?
СВЕТЛАНА: А какие причины мне не верить? Расскажи. Всё важно. Вспомни, что приключилось тобой за эти четыре дня. Подробно.
КЛАРА: Ладно. Всё равно мне надо высказаться!
СВЕТЛАНА: Отлично! Молодец! Пойдём в кафе, я угощу тебя мороженым.
КЛАРА: (грустно) Пошли.
СВЕТЛАНА: Ты какое любишь? Я шоколадное!
КЛАРА: (печально улыбаясь) Я тоже.
Уходят
Сцена 6
Комната Клары. Робеспьер, Сен — Жюст. Пёс Брунт что–то ищет.
РОБЕСПЬЕР: Тут Каролину нашли мёртвой.
СЕН-ЖЮСТ: Да, около туалетного столика.
РОБЕСПЬЕР: А здесь у входа в комнату лежала Клара без сознания.
СЕН-ЖЮСТ: Нож был в трупе.
РОБЕСПЬЕР: Хм… а почему не в руках Клары? Если бы её хотели подставить, то наверняка бы положили нож в руку.
СЕН-ЖЮСТ: Не знаю.
РОБЕСПЬЕР: Довольно сложно.
Пёс Брунт кладёт лапы на туалетный столик. Сбивает шкатулку. Безделушки разлетаются по полу. Брунт берёт одну из них и приносит Робеспьеру.
РОБЕСПЬЕР: О! Это тот самый коралловый браслет!
СЕН-ЖЮСТ: Я думал этот браслет забрали полицейские.
РОБЕСПЬЕР: Вот поэтому и странно. Создаётся впечатление, что его сюда подбросили.
Сцена 7
Комната Жака Ру.
Жак Ру расхаживает по комнате. Входят Эбер и Фабр.
ЖАК РУ: Не ожидал вас здесь увидеть.
ФАБР: Мы пришли дать вам шанс.
ЭБЕР: (насмешливо) Хотя уверены, что вы его отвергнете.
ЖАК РУ: И в чём ваше предложение заключается?
ЭБЕР: (в сторону) Он нам откажет. Бесполезная трата времени.
ФАБР: Речь идёт о ваших друзьях. Например, Кларе Лакомб. Вы подвергаете их опасности.
ЖАК РУ: Эти люди со мной по своей воле, они готовы отстаивать свои идеалы.
ФАБР: По своей воле? Точнее по воле долга. Они бояться стать подлецами, вот и служат вашим идеям.
ЖАК РУ: Ваши предположения ничтожны!
ФАБР: А вам не жалко Клару. Я слышал, у неё начались тяжёлые времена.
ЭБЕР: Да, очень тяжёлые.
ЖАК РУ: Не понимаю, что вы от меня хотите!
ФАБР: Чтобы вы отдали приказ своим друзьям, затаиться на полгода.
ЖАК РУ: Полгода! Для политика это огромный срок!