Джессика по-прежнему чувствовала пристальный взгляд Дэвида щекой. «Чего ты от меня ждёшь?» – так и хотелось спросить. Сколько она знала этого человека, ей никогда не удавалось его понять.
– Очень жаль, – улыбка сошла с лица Богарта, – моё время стоит очень дорого. И вам следовало бы оценить то, что я готов изменить свои планы ради вас.
– Возможно, прежде чем менять их, вам следовало бы спросить меня?
Джессика бросила на Дэвида косой взгляд. Тот показал знак, как будто собирался пальцем перерезать горло – то ли себе, то ли ей.
– Я привык принимать решения сам.
– Я тоже. Удивительное совпадение, да?
Джессика видела по лицу Богарта, что тот начинает звереть, но ей хотелось поиграть ещё. Она потянула за заколку, удерживавшую волосы, и тряхнула головой, заставляя их рассыпаться по плечам. Злость в глазах Богарта тут же сменилась любопытным огоньком.
– Значит, вы отказываете мне?
– А вы сделали мне какое-то предложение?
Богарт молчал. Джессика не могла понять, злится тот или просто разглядывает её лицо. На всякий случай она подвинулась ещё немного, чтобы солнечные лучи очертили её особую гордость – тонкую длинную шею и венчавший её острый подбородок.
– Я вижу, вы остановились в Хистен-таун.
Джессика вздрогнула, удивлённая неожиданной атакой. Оглянулась на окно и поняла, что прокололась, – таблички на улице не было, но зато помимо кирпичной стены соседнего склада виднелся залив и заполненный яхтами порт.
– Вообще-то, я собиралась поужинать в городе, – тут же предложила она пойти на компромисс.
– Сегодня пятница. В городе полно народу. Я мог бы предложить вам более эксклюзивный вариант.
– Если вы собираетесь пригласить меня на свою яхту, то такая благодарность мне определённо не нужна.
– Вы меня боитесь?
– Разумеется, нет. Я просто соблюдаю элементарную осторожность. Слухами о ваших развлечениях весь город гудит.
Из динамика раздался низкий бархатистый смех, от которого по телу Джессики пробежала дрожь.
– Слухи сильно преувеличены, – сказал Богарт, – а вам, прежде чем судить, не мешало бы узнать правду из первых рук.
– Вы хотите заставить меня сильно рисковать. Не понимаю, что позволяет вам думать, что я способна нарушить требования здравого смысла и этикет и поехать на встречу с абсолютно незнакомым мужчиной на его яхте, наедине.
– Кто вам сказал, что мы будем наедине?
– Если вы собираетесь устроить оргию, то это тем более не для меня. В любом случае, если вы думаете, что один только ваш статус должен меня покорить, – вы обратились не по адресу, мистер Богарт.
Джессика обнаружила, что нечто новое засветилось в серых глазах собеседника. Они показались глубже, а взгляд – пронзительней, когда Богарт наклонился вперёд и, чуть приблизившись к камере, сказал:
– Я полагаю, мисс Тенеси, вас должен покорить я. Вы не поленились узнать моё имя – как и я ваше. А ведь это стоило вам куда больших усилий. Вы рисковали жизнью, чтобы спасти меня.
Взгляд Джессики невольно замер на рельефной линии ключицы, едва видневшейся из-под расстёгнутой рубашки, а потом двинулся дальше, туда где в узкой расщелине воротника проглядывал краешек покрытой жёсткими завитками тёмно-русых волос груди. Рука Богарта будто нарочно поправила воротник, и Джессика торопливо перевела взгляд обратно на его глаза.
– И в глубине души вы уже мечтаете оказаться в моих руках, – продолжил Богарт. А Джессика невольно сфокусировала взгляд на этой самой руке с крупными грубыми пальцами и подумала о том, что проклятый Богарт чертовски прав. Она уже ощущала, как эти пальцы ласкают её бёдра и почти до боли сжимают грудь. – Поверьте, мисс Тенеси, от вашего согласия мы оба только выиграем. Даже если ужин и зайдёт немного дальше, чем требуют того правила приличия.
Джессика уже готова была выдохнуть: «Хорошо», – но, на мгновение подняв глаза от экрана, поймала на себе свирепый взгляд Дэвида, который тут же заставил улечься страсти, бушевавшие внизу живота.
– Я не могу встретиться с вами наедине. Не на вашей территории. Нет.
– Нет, так нет.
Джессика подалась вперёд к экрану, не веря собственным ушам.
– Яхта – только средство передвижения. Я могу предложить вам более романтичный вариант.
Джессика молчала, ожидая продолжения.
– Вы приезжая и вряд ли хорошо знаете географию этих мест. Но в получасе плавания от порта находится Остров Орхидей. В это время года с его песчаных пляжей можно наблюдать звездопад. И, скорее всего, кроме нас там будет достаточно людей.
– Хорошо, – выдохнула Джессика, с трудом сдерживая себя, – мне подходит этот вариант.
– Тогда жду вас на пирсе через полчаса. И, мисс Теннеси, я бы не советовал вам надевать белый кардиган.
Вопрос: «Почему?» пришёлся в потемневший экран. Богарт оборвал связь.
– Джессика, я надеюсь, ты контролируешь ситуацию? – спросил Дэвид, с непонятным подозрением глядя на неё.
Джессика обнаружила, что ей трудно дышать, а сердце бешено бьётся в груди.
– Ты же сам меня к нему послал, – сказала она и, не обращая на Дэвида внимания, взялась за подол спортивной майки и принялась стягивать её с себя.
– И всё же я хочу убедиться…