Enfans, enfans, de moy Adam, venuz,Qui après Dieu suis pères premerainCréé de lui, tous estes descenduzNaturelement de ma coste et d’Evain;Vo mère fut. Comment est l’un villainEt l’autre prant le nom de gentillesceDe vous, frères? dont vient tele noblesce?Je ne le sçay, se ce n’est des vertus,Et les villains de tout vice qui blesce:Vous estes tous d’une pel revestus.Quant Dieu me fist de la bœ ou je fus,Homme mortel, faible, pesant et vain,Eve de moy, il nous créa tous nuz,Mais l’esperit nous inspira a plainPerpétuel, puis eusmes soif et faim,Labour, doleur, et enfans en tristesce;Pour noz péchiez enfantent a destresceToutes femmes; vilment estes conçuz.Dont vient ce nom: villain, qui les cuers blesce?Vous estes tous d’une pel revestuz.Les roys puissans, les contes et les dus,Le gouverneur du peuple et souverain,Quant ilz naissent, de quoy sont ilz vestuz?D’un orde pel.…Prince, pensez, sanz avoir en desdainLes povres genz, que la mort tient le frain24.О дети, дети, вы Адама род, –Кто, после Бога, первым сотворенИз праотцев, – всех вас чреда идетОт моего ребра, и сколь племен –Всем Ева мать, то естества закон.Почто ж один – мужлан, другой решил,Что знатен он? Кто это возвестил?Ведь добродетель знатность лишь дает;Мужлан есть тот, кого порок сразил:Одна и та ж всех кожа одеет.Скудель, от Бога обретя живот, –Слаб, смертен, пуст я был и обнажен,И Ева тож, ребро мое; и вотБессмертным духом вмиг преображенБыл человек, но глад и жажду онИзведал, век свой в горестях влачил,Рождали в муках жены; вы из силВсе бьетесь, зачинаете свой плодВ грехах. Так кто ж вам сердце повредил?Одна и та ж всех кожа одеет.Владыка, покоряющий народ,Король, правитель, граф или баронКогда родятся, что их одеет?Нечиста кожа.…О государь, бедняк тебе не мил?Но вскоре ты, как он, лишь прах могил.
Именно в согласии с такими мыслями восторженные почитатели рыцарского идеала подчас намеренно подчеркивают героические деяния крестьян, поучая людей благородного звания, «что по временам души тех, в ком видят они всего-навсего мужиков, побуждаемы бывают величайшей отвагой»25