Читаем Осень в Японии. Часть 2 полностью

Я растеряно переводила глаза с Широ на Миюки. Они ведь понимали, что будет. Понимали, и всё равно готовы были бороться до конца.

Огромная гора будто свалилась с моих плеч, и я впервые за два дня вздохнула свободно. Слёзы сразу же побежали по щекам. Конечно, Миюки, тут же кинулась ко мне, Широ лишь оскалился. А я всё ревела, и пыталась сквозь рыдания сказать, как же я им благодарна…

Вот так на небольшом совете мы решили, что будет драться. Но приглашение господина горы Оое остаётся в силе. И его надо уважить. А это означало появиться на его территории и провести разговор на тему, кто дурак. В данном случае, я считала, что сумасшедшие мы все. Противостоять такому как он, казалось самоубийством. Но мои ребята высказались чётко.

И мы начали готовиться в дорогу. Миюки давала мне наставления с самого утра перед поездкой. Я порывалась всё записать, но куда там…наставлений было слишком много, а бумаги было меньше…

– Ни в коем случае не ешьте, пока еду не попробуют.

– Но это же глупо…хотел бы он меня убить, так убил бы.

– Вас могут одурманить. – Сказала Миюки, заплетая мои волосы в причёску. – А там делать, что захотят. Поэтому госпожа, будьте предельно внимательны.

– Ясно. Что– то ёще?

– Не разговаривайте с посторонними. Неважно кто будет с вами здороваться, позвольте сопровождающему ответить за вас.

– Это грубо…

– Нет, вы госпожа горы Фудзи. Это ваша привилегия. Вас никто не упрекнёт за это. К тому же…местные жители горы Оое весьма остры на язык. Сказать гадость и преподнести её как следует…поэтому чтобы лишний раз не расстраиваться, позвольте говорить за вас.

– А кто же будет меня сопровождать?

– Скорее всего, Широ.

– А ты?

– Храм нельзя покидать…

Я так резко повернулась, что заколка выскользнула из моей причёски. Миюки грустно улыбалась. И я поняла, что она правда должна остаться здесь.

– Но…разве Широ справиться один?

– Широ сильный ёкай, – кивнула лиса, – не переживайте. – Одно ваше слово и он перенесёт вас обратно в храм. Но самое главное, нигде не появляйтесь одна. Всегда берите с собой Широ. Это место коварно и опасно, как его господин. А так, вы будете защищены.

Я шумно вздохнула. Да уж…такое ощущение, что я отправляюсь в гнездо со змеями. Хотя так оно и было…

Когда на землю опустилась тьма, и в саду зажглись фонари, Миюки собрала меня в дорогу. На мне красовалось красное кимоно с белыми цаплями и цветами. Миюки заплела мои волосы таким образом, что часть из них покоилась на плечах, а на затылке была сложная конструкция, больше похожая на изящный бант. В волосах была нитка жемчуга и красивая заколка с лотосом.

Широ ожидал во дворе, вместе с повозкой.

Миюки и Сёкити проводили меня вниз, я перешагнула порог и повернулась к храму, мысленно пообещав, что вернусь, чего бы мне это не стоило.

Когда я села в повозку, то с удивлением поняла, что мы ещё и полетим! Она легко поднялась в воздух и плавно понеслась по ночному небу.

Некоторое время, я с удивлением глазела на долины, леса и реки, которые проносились подо мной. Затем, я села на подушки и решила привести мысли в порядок. А спустя какое– то время, ко мне в повозку забрался Широ.

– Всё хорошо. Через пару часов будем на месте.

– Угу.

– Скорее всего, нас встретят очень пышно. А может быть, что сделают вид, что нас и нет вовсе. Оба эти варианта будут говорить о том, в каком настроении сегодня господин горы Оое.

– Угу.

– Госпожа?

Я взглянула на Широ. Обеспокоен. Даже больше чем я.

– Ты помнишь, как мы познакомились?

Широ хищно усмехнулся, но тут же потупил взор.

– Да. Конечно. Почему вы спросили сейчас об этом?

– Ты хотел убить меня.

– Да, хотел. Но передумал.

– Из– за Модару?– спросила я.

Наступила тишина. Только было слышно, как ветер шумит за окнами повозки. Широ кажется, не думал отвечать. Но я не настаивала на ответе. И так понятно.

– Тогда я тоже была на грани смерти. И мне было плевать. – вдруг сказала я. – Мне не было больно, и не было страшно. Я пытаюсь вызвать это чувство безразличия сейчас, но не могу…

Широ понятливо улыбнулся и опустил глаза.

– Может потому, что сейчас вам есть что терять?

Я не ответила. Может быть, так оно и есть. Мне нечего было терять тогда. Я чертовски устала от тех ужасов, которые обрушились на меня. А сейчас, я почувствовала жизнь. Я немного успокоилась и поняла, что всё– таки жить хочу. Да, в этом странном месте есть призраки и духи. Есть такое, от чего могут волосы зашевелиться, но это место единственная ниточка моей семьи. Я не хотела терять это ощущение близости.

Широ понятливо замолчал. И до конца пути, больше не проронил ни слова.

Когда повозка начала снижаться, и выглянула наружу. В темноте горы и её лесов , танцевали сотни огоньков, будто был какой– то праздник.

Широ усмехнулся.

– Кажется, Хикари всё– таки в хорошем расположении духа.

Повозка плавно опустилась на землю. Широ помог мне выбраться, и я с удивлением обнаружила, что кроме загадочных огней, нас больше никто не встречал.

Мы стояли перед входом на гору. Ворота распахнуты настежь, и ступени ведут на вершину, которая не проглядывается в этой темноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы