Марен ударил его ногой в пах. Амадис издал приглушенный крик и, согнувшись вдвое, рухнул на пол. Физиономия его стала совсем белой. И дышал он, как запыхавшийся пес.
— Зря ты, — сказал Карло. — Я уже совсем успокоился.
— Да ничего с ним не будет, — заверил его Марен. — Я несильно. Через пять минут забегает будь здоров. Сам напросился.
— Это точно, — согласился Карло. — Ты прав. Они подобрали лопаты.
— Теперь нас выпрут, — сказал Карло.
— Ну и ладно, — отозвался его товарищ. — Хотя бы отдохнем. Тут улиток до фига в этой пустыне, ребятня говорит.
— Ага, — согласился Карло. — Такую вкусноту из них сварганим.
— Вот только дорогу закончим.
— Ага, когда закончим. Издалека до них донесся гул.
— Тс-с-с, что это? — насторожился Марен.
— Грузовики небось приехали, — сказал Карло.
— Теперь балласт придется класть, — сказал Марен.
— По всей трассе, — откликнулся Карло.
Марен согнулся над лопатой. Гул грузовиков все нарастал, пока не дошел до высшей точки; потом резко взвизгнули шины и воцарилась тишина.
II
Аббат Грыжан схватил археолога за руку и пальцем указал ему на хижину.
— Вот мы и пришли, — сказал он.
— Отлично. Подождем ребят... — сказал археолог.
— О, я уверен, они прекрасно могут обойтись без нас, — сказал аббат.
Атанагор улыбнулся:
— Уж Анжель во всяком случае.
— Счастливчик! — вздохнул аббат. — Я охотно истратил бы несколько разрешений на эту девицу.
— Ну-ну, — остановил его археолог.
— Под моей толстой сутаной бьется мужественное сердце, — провозгласил Грыжан.
— Сердцем любите на здоровье... — сказал археолог.
— М-м... Да, конечно... — не стал возражать аббат.
Они остановились и теперь, если можно так выразиться, оглядывались назад — то есть назад по отношению к своим собственным фигурам за пять секунд до того.
— Вон они идут! — сказал Атанагор. — А где же Бронза?
— Это не Анжель, — сказал аббат, — это его приятель.
— У вас острое зрение.
— Не в зрении дело, — сказал аббат. — Вряд ли Анжель такой лопух, чтобы в два счета управиться с подобной девицей.
— Да, действительно не он, — подтвердил Атанагор. — А этого вы знаете?
— Немного. Он обычно либо спит, либо работает, либо упражняется с секретаршей того гомосексуалиста.
— Он бежит бегом... — сказал археолог. Анна быстро приближался.
— Красивый парень, — отметил Грыжан.
— Он ведь никогда нигде не бывает. Что это на него нашло?
— Видно, и впрямь события принимают непредвиденный оборот.
— Похоже, что так, — сказал археолог. — Бедный профессор Жуйживьом.
Они замолчали.
— Здравствуйте, — сказал Анна. — Меня зовут Анна.
— Здравствуйте, — ответил Атанагор.
— Как ваши дела? — с интересом спросил Грыжан.
— Уже лучше, — сказал Анна. — Я решил ее бросить.
— Кого? Вашу кралю?
— Ага, кралю. Она мне надоела.
— Так вы что же, ищете новую?
— Именно так, господин аббат, — ответил Анна.
— О, только пожалуйста, без этих претенциозных словечек! И потом... — Грыжан отошел в сторону и принялся описывать вокруг своих собеседников круги, сильно топая ногами и декламируя нараспев:
— Шел грек через реку, видит грек в реке рака!
— Сунул грек в реку руку... — подхватил археолог.
— Грек рака в руку хвать! — с готовностью закончил Анна, пристраиваясь в ногу с аббатом.
Грыжан остановился и почесал себе нос.
— Он тоже знаком с уставными формулами.
— Конечно, знаком... — подтвердил Анна.
— Так что ж, берем его с собой? — спросил Грыжан.
— Ну разумеется, — заявил Анна. — Я хочу увидеть негритянку.
— Вы негодяй, — сказал Грыжан. — Вам что же, так всех прямо и подавай?
— Вовсе нет. Ведь с Рошель у меня все кончено.
— Кончено, говорите?
— Кончено, на все сто. Аббат задумался.
— А она знает?
Анна как будто слегка смешался.
— Я еще не успел ей сказать...
— Насколько я могу судить, это одностороннее и скоропалительное решение, — сказал аббат.
— Я принял его, пока бежал за вами, — пояснил инженер.
Атанагор насупился.
— А вы не церемонитесь, — сказал он. — Как еще воспримет это Анжель?..
— О чем речь! — воскликнул Анна. — Он будет счастлив. Ведь Рошель теперь свободна.
— А что она сама об этом думает?
— Откровенно говоря, не знаю. Она вообще как-то не склонна думать.
— Лихо сказано... Анна потер себе щеку.
— Ну, пожалуй, это ее немного огорчит, — проговорил он. — Впрочем, меня лично это нисколько не волнует, я не могу заниматься ее чувствами.
— Ловко вы устраиваете свои дела, — сказал Грыжан.
— Я инженер.
— Да будь вы хоть архиепископ, это еще не повод бросать женщину, даже не предупредив ее. Тем более, если вы с ней спали еще вчера вечером.
— Вернее, сегодня утром.
— Вы дождались момента, когда ваш товарищ Анжель нашел наконец путь к умиротворению, и собираетесь снова ввергнуть его в пучину неопределенности, — сказал аббат Грыжан. — Нет никакой гарантии, что он захочет свернуть с этого пути ради какой-то девицы, по которой вы прошлись, как молотилка.
— Что это еще за путь к умиротворению? — спросил Анна. — Что он такое учудил?
— Он отхватил себе отпадную подружку! Свинтус эдакий! — воскликнул Грыжан, прищелкнув языком, но тут же опомнился и перекрестился. — Я снова употребил запретное слово, — сказал он, извиняясь.