Читаем Осетинские народные сказки полностью

— В центре леса растет высокое дерево, вершиной своей оно касается неба. На нем свила свое гнездо орлица. Она выводит ежегодно по семь птенцов, но семиглавый руймон каждый раз пожирает их, когда орлица поднимается из седьмого подземного мира на светлую землю за пищей для своих птенцов. Когда она возвращается оттуда в нашу страну, то поднимается буря, от которой едва спасаешься, а долетев до своего дерева, она начинает плакать и слезами своими наводняет нашу страну. Слезы ее льются проливным дождем и превращают страну в сплошное озеро. И вот сейчас у нее в гнезде остались птенцы, а сама она отсутствует. Спаси их от руймона, и она отнесет тебя на твою родину.

— В таком случае укажи мне, где находится это дерево. Я попытаю свое счастье и спасу их.

Алдар дал ему своих людей, чтобы они помогли ему найти это дерево. Те указали ему, где растет дерево, и повернули обратно домой, а он направился к нему. Дерево действительно оказалось высоким. На нем было гнездо орлицы вроде домика. Он расположился под деревом и стал дожидаться. Бог знает, сколько времени он просидел, и птенцы почувствовали его присутствие. Он не стал скрываться от них, показался им, и они поняли, что он их охраняет. Утром они выглядывали из гнезда и находили его на страже. Они наблюдали друг за другом, и так он их охранял.

Бог ведает, сколько времени он их сторожил, но вот послышался шорох. Авзонг-Цауайнон сразу догадался, что это руймон направляется к гнезду орлицы, и, притаившись за деревом, приготовился к борьбе. Птенцы тоже почувствовали приближение руймона и прижались ко дну гнезда своего.

Когда руймон положил на дерево две свои лапы, Авзонг-Цауайнон выскочил к нему, ударил мечом и отрубил его лапы до основания, они так и остались застрявшими в дереве. Руймон вскочил на задние лапы и набросился на Авзонг-Цауайнона. Тот изловчился, стал наносить ему удары и отрубил у него все семь голов. Руймон был убит, а Авзонг-Цауайнон остался сидеть под деревом. Тем временем стал доходить шум от крыльев орлицы. Поднялась такая буря, которая грозила разрушением всему миру. Орлица прибыла, облетела вокруг дерева и, узнав, что птенцы ее живы и невредимы, улыбнулась, и от ее радостной улыбки солнце стало припекать так сильно, что у плешивоголового парша лопалась на голове.

— Как вы спаслись? — спрашивает она своих птенцов. — Разве руймон не явился?

— Он явился, — сказали они. — Мы тебе скажем, кто нас спас от руймона, если ты не причинишь ему никакого вреда.

Мать дала им слово:

— Не бойтесь! Тому, кто спас вас, я не причиню никакого вреда.

Тогда птенцы велели своей матери посмотреть с дерева вниз, и она увидела на земле убитого руймона, который лежал, как валежник.

— Кто его убил, — спрашивает она их, — кто защитил вас?

— Вон он ждет тебя; не причиняй ему зла!

— Не бойтесь, — сказала она своим птенцам. — Тому, кто спас вас, я, кроме добра, ничего не сделаю.

Орлица слетела к нему. От восторга она не знала, что с ним делать, как его отблагодарить, и она бросила его в свою пасть. Птенцы ее подняли крик, писк. Она поднялась к ним и выбросила его из своего клюва. Птенцы встретили его радостно, а затем орлица-мать спрашивает его:

— Никогда сюда не являлся подобный тебе. Кто ты такой?

И он и ей рассказал все, что с ним приключилось. Орлица сказала ему:

— Наверное, ты родился на мое счастье. Скажи сам, какого благодеяния ты хочешь от меня?

— Я — из людского рода и живу я на белом свете, — ответил Авзонг-Цауайнон. — Мне кажется, что я добрался сюда, как во сне. А теперь я одержим одним желанием: вернуться на родину, к своей семье.

Орлица задумалась и сказала:

— Я могла бы доставить тебя на родину, но я сама не могу найти то, что мне для этого нужно, и ты едва ли сможешь достать.

— Что же особенного тебе нужно? — спрашивает ее Авзонг-Цауайнон. — Хоть это и не мой мир, но я все-таки найду все, что нужно.

Орлица сказала:

— Тебя нужно поднять через семь подземных миров. На каждый мир мне нужно по целому буйволу и воды в буйволином бурдюке. Всего нужно семь буйволов, а из шкур их — семь бурдюков, наполненных водой. Доставь завтра все это под дерево, и тогда я перенесу тебя невредимым и здоровым на твою землю.

— Хорошо, — отвечал Авзонг-Цауайнон, — все это я найду. Завтра все будет готово.

Он надеялся на алдара и, когда орлица спустила его с дерева, направился к нему. Алдар спрашивает его:

— Ну как, нашел ли ты орлицу, спас ли ты ее птенцов?

— Как не найти, нашел! Я убил ее врага и спас ее птенцов.

— Рассказал ли ты ей про свое положение? — спрашивает его алдар. — Что она тебе говорит?

— Она согласна доставить меня на родину, — ответил Авзонг-Цауайнон, — но ей нужна пища на дорогу. Как мне быть с этим? Она требует от меня семь буйволиных туш, без шкур, и чтобы из шкур их приготовить бурдюки для воды на дорогу.

— Не беспокойся, — обрадовано отвечает алдар. — Все это будет приготовлено, пусть не будет у тебя другой заботы и печали.

Тотчас же он призвал к себе своих людей, на которых больше всего надеялся, и приказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги