— Я не могу сойти с башни до тех пор, пока не узнаю ваших намерений. Меня охраняет женщина; один клык у нее уходит в поднебесье, а другой — под землю. Если я выйду отсюда, то она закричит на нас так, что гора потрескается как лед, а с деревьев дремучего леса попадают ветки. А вам я не доверяю потому, что каждого из вас я обидела каким-либо упреком. Прошу вас, не держите за это против меня зла в сердце своем! Фалвара богат скотиной, весь народ возлагает на него надежды. Может быть, по этой причине охраняющая меня женщина даст свое согласие, и мы вырвемся отсюда.
— Мы — не мужчины, если сегодня не окажем тебе нужной помощи! — заверили они ее.
— Смотрите, у нее есть три таких крика, от которых все мы погибнем, если только вы поддадитесь страху.
Она спустилась к ним, и они вместе выступили в дом Фалвара. Клыкастая женщина закричала на них так, что сразу же их оглушила.
— Куда вы уносите кусок моей пищи? — спрашивает она их.
Киндзхоны переглянулись, но стали подбадривать друг друга:
— Позорно нам поддаваться страху!
И страх у них прошел. Они вступили с ней в бой. Бились с ней, отстреливались от нее, выбили у нее зубы; куски ее зуба, падая, превращались в лучины.
Они убили клыкастую женщину и прибыли в дом Фалвара. Невесту завели в дом — и как мог тогда Фалвара не устроить свадебного пира?!
Когда все было готово, то слово для произнесения тоста было поручено самому Фалвара. Он взял ахсарфамбал и произнес тост-моление:
— Уасгерги, за то добро, которое ты нам сегодня оказал, я назначаю нивондом 79
твоим белоголового барашка, до тех пор пока будут жить люди.Елиа он сказал:
— А тебе в твой праздник нивондом назначаю белого козленка.
Будуризаду он назначил белого ягненка. И другим он обещал:
— Беру на себя обещание обеспечивать каждый пир косарттагом.
И с тех пор он делает такие подарки.
После свадебного пира смуглая красавица, изнеженная дочь Саулага, и сын Фалвара стали жить и поживать.
108. Бог, Хуари-Уацелла 80
, Уасгерги и беднякНарты готовились к пахоте и изыскивали все возможности, чтобы достать откуда-нибудь семена проса. Бедняка охватило беспокойство: нет у него ни быков, ни лошадей, чтобы поехать за семенами. После долгих раздумий он обратился к своему родичу и стал его умолять:
— Одолжи мне свою лошадь, чтобы привезти две меры семян проса. Лошадь твою я буду вести на поводу всюду, кроме речных переправ.
Родственник одолжил бедняку лошадь, и тот поклялся ему, что он будет садиться па лошадь, когда передние ноги ее будут ступать в воду, и сходить с нее тогда, когда ее задние ноги будут еще в воде. В этом бедняк поклялся своему родичу именем Уасгерги, покровителя мужчин.
Пошел бедняк по дороге. Когда нагонял его какой-либо всадник, то предлагал ему:
— Садись, бедняк, на лошадь, поедем вместе!
— Да будет дело твое правое, — отвечал бедняк, — мне нельзя ехать верхом на этой лошади.
— Неужели же ты так и будешь идти пешком? — спрашивали его.
— Мне нельзя ехать верхом на этой лошади, — отвечал бедняк.
Его нагоняли и один, и другой. Все уговаривали его сесть на лошадь и ехать вместе, но потом покидали его. Не было такого, кто бы не уговаривал его.
Когда он доходил до реки и лошадь ступала передними ногами в воду, он садился на нее; когда же задние ноги ее были еще в воде, он сходил с нее; кроме этого, он в пути на нее не садился. Так шел он своей дорогой.
Тогда Уасгерги говорит сам себе:
— Неужели он таков вследствие своего характера, или же он страдает потому, что поклялся мной? Я должен узнать это во что бы то ни стало.
И Уасгерги верхом на своем коне направился вслед за бедняком. Нагнал его и обращается к нему:
— Да будет, бедняк, путь твой прямой!
— Да будет дело твое правое, — отвечает ему бедняк.
— Садись на лошадь, чтобы ехать нам вместе!
— Нет, мне нельзя сесть на эту лошадь: мне ее одолжили, и я не могу ехать на ней верхом.
— Садись, для чего же тебе ее еще одолжили?
— Нет, я поклялся именем Уасгерги, что буду на нее садиться, когда передними ногами она ступит в воду, и буду сходить с нее, когда задние ноги ее будут еще в воде. В этом я поклялся хозяину лошади именем Уасгерги.
Уасгерги ему говорит:
— Какое же добро оказал тебе Уасгерги, что ты клянешься его именем? Лучше садись верхом на лошадь, чтобы ехать нам вместе.
Но бедняк опять отказался:
— Нет, не поеду я на ней верхом!
Уасгерги его убеждает и говорит ему:
— Ну же, садись верхом! Если бы Уасгерги думал о помощи тебе, то он оказал бы ее тебе теперь. Брось отказываться, садись на нее верхом и поедем вместе. Разве ты не видишь, что те, кому Уасгерги покровительствует и оказывает помощь, уже уехали на лошадях, на быках и, наверное, уже доехали? Ну же, садись-ка и поедем вместе!
Бедняк и тут не поддался уговорам Уасгерги. Тогда он незаметно от бедняка сбросил на дорогу свой кнут.
Прошло некоторое время, и Уасгерги говорит бедняку:
— Ах, боже мой! Кнут у меня выпал! Садись на лошадь и живо доставь его мне!
— Нет, на лошадь я не сяду! На, держи мою лошадь за уздечку, а я пешком сбегаю и принесу тебе твой кнут.