Читаем Ошибка Архагора полностью

— Я, сотник таможенной заставы Шуба Сурков. Повелением князя моего, Путилы Сарая, обязан провесть досмотр сего судна.

— Добро пожаловать на борт, господин сотник, — приветствовал его капитан с лёгким поклоном, — я и мой экипаж всячески будем содействовать Вам в исполнении Вашего служебного долга.

— Ответьте, капитан, нет ли на борту тяжко больных заразными болезнями, не имеется ли оружия больше, чем положено для защиты от морского пирата?

— Нет, не имею, господин сотник.

— Откуда, куда и с какой целью следует ваше судно?

— Следуем из Муравана в верховья реки Великой для закупки у местного населения мехового товара, — отвечал капитан, и отступив от протокола, добавил, — уж больно меха северные хороши, и намного дешевле, чем в Мураване.

— Какой товар везёте?

— Трюмы пусты, всё уже продали в Мураване, а на вырученные деньги думаю закупить хороший товар.

При упоминании Муравана в глазах сотника читалась неприязнь, но вида он старался не показывать. Купцы — люди свободные, торгуют где им выгодней. Далее следовали обычные вопросы и стандартные ответы. Потом Шуба осмотрел судовые бумаги и велел воинам начать досмотр судна. Воины разделились на две группы и начали осмотр с бака и кормы навстречу друг другу. Судно небольшое и досмотр закончился быстро. Сотник удовлетворённо поставил свою подпись и приложил печать на подорожном листе, передав его капитану.

— Необычный у тебя корабль, капитан, я таких ещё никогда не видывал. Красивый да ладный, хорош, видать, на ходу, — перейдя на неофициальный тон, сказал сотник.

— Да, этот корабль построили в далёкой стране по моему проекту. Таких больше нет.

— Ишь ты! Молод ты, капитан, а умён видать. Вижу не из Славов ты, откуда нашу речь знаешь так хорошо?

— Мальчишкой служил купцам и бывал в ваших краях, вот и выучился. Да я много языков знаю, наградил бог даром.

— Ну, что ж, добрым людям мы завсегда рады. До самого Барашника вас никто не остановит. Платите пошлину и торгуйте. Удачи тебе, капитан!

Сотник спустился на ладью и вслед за ним последовали двенадцать воинов. Ладья отчалила и растворилась в зелени зарослей.

— "Поднять якорь"!

Вновь "Белый лебедь" расправил свои крылья над водной гладью Великой. Попутный ветерок вновь надувает выбеленные морем паруса. Снова, как бывало, у руля стоит кормщик Ратмир Борятинович. И опять рядом с ним Железный Таракан. Только уже не ладья Ратмира рассекает носом речные волны, а стройный парусник капитана Стеналя уверенно бежит против неспешного течения широкой реки. Убелённый сединами кормщик уверенно ведёт чужой корабль знакомым руслом.

— Это правильно, парень, что ты рассказал мне всё. Иначе я не согласился бы вести твой кораблик, — продолжая разговор с капитаном, сказал Ратмир.

— Потому и искал я именно тебя, — ответил капитан, — дело наше такое, что без доверия нам никак нельзя. Ты человек опытный, много повидал, знаешь людей, с тобой лукавить ни к чему.

— Правильно рассудил. Я ещё тогда приметил твою рассудительность. Умён не по-годам. Я ведь сразу понял — не торговец ты. А зачем идёшь на север, за каким таким товаром?

— Ну, поучиться ещё есть чему, — скромно заметил Стеналь, — а вот скажи мне откуда ты узнал о наследнице? Ведь даже я об этом узнал только недавно. Мне просто было поручено забрать оттуда девушку по имени Ясна, и доставить куда надо. А то, что она и есть, якобы, умершая при родах царевна, я не знал.

— Так ведь жена моя, Молодила, рассказала по великому секрету, да и то только когда мы в Барашнике обосновались. Боялась она, что Антиоху станет известно о живой царевне, и псы его цепные изведут сироту, чтобы никто не мог потребовать у него корону.

— А ей откуда известна тайна эта?

— Так опять же она и увозила новорожденную царевну в тот северный монастырь на моей лодье. Так мы и познакомились.

— Вот как?! — Удивился молодой человек. — А зачем младенца увозить из родного дома? Неужели уже тогда грозила ей опасность?

— Да какая там опасность! Просто царь Всеволод умом тронулся. Царица, вишь, рожала тяжело, и случилась с ней хворь душевная — память потеряла. Вот он с горя великого и выместил гнев свой на дочери. А чем, скажи на милость, невинное дитя виновато? Вот то-то и оно!

— Так неужели отец сослал на верную погибель собственную дочь? — Вновь удивлялся капитан, и поймал себя на мысли о юнге чёрного корабля, которого отец продал как вещь.

— Я же говорю, умом повредился, — объяснял Ратмир, и грустно добавил, — эх, да что тут удивляться, и не такие злодеяния в мире сотворяются.

— Но выходит, что своим безумием он спас ей жизнь? Ведь что получается? Если бы она осталась с родителями, то погибла бы вместе со всей царской семьёй от рук антиоховых убийц, — сделал вывод жрец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика