Что-то, а перекусить Микайла был, конечно же, не прочь. Укоренение в молодом организме недавно обретенной Магической Искры требовало много калорий. Особенно сейчас отроку требовалась пища, приготовленная из насыщенных апейроном Магических Животных и Растений. К тому же большая часть утренней яичницы пропала втуне, испачкав лишь одежду. Так что в желудке отрока уже давно громко урчало.
Микайла отпустил генерала Чимпа 22, и велел Бэрриму позаботиться о том, чтобы ланч подали прямо в оранжерею…
Скороход Малгранда Муко с бывшим обезьяньим владыкой вернулись в оранжерею, примерно, через полчаса.
Но гонец тут же был отправлен на крышу Магической Башни, чтобы передать гостинец Карлсону – туес с жареным мяса гусеницы и плошку строганины из маринованного щупальца осьминога. (Кадавр-карлик приболел, сам перегревшись при охлаждении "вундерваффе". И теперь лежал в постели с жаром под присмотром кадавра-доктора Франкенштейна, бормоча в бреду: "Малыш, ты должен стать мне родной матерью!".)
Чимп 22, воспользовавшись оказией, чуть задержал скорохода. Попросил заодно глянуть, не угнездилась ли уже на крыше Птица Феникс – посланная Имперской Канцелярией Магическая Птица, символизирующая возрождение из пепла. И знак-напоминание для гипотетических захватчиков, что Башня теперь ровно год будет находиться под личным покровительством Императора Страшнилы Мудрого.
Микайла, уписывая за обе щеки под красное вино нежное отбивное мясо Магической Гусеницы под пикантным соусом, пребывал в прекрасном настроении.
Генерал Чимп 22 подумал: "Призрак Клопоморта, если все пройдет как должно, появится ровно в Час Полудня. К завершению Ритуала у меня все готово: Истопник сажи насеял, в ведерке с Дневным Проявителем Привидений тщательно перемешал. Артефакт Знак Вопроса вот он, на столе, рядом с бутылью вина дожидается. Сэр Микайла с удовольствием кушает. И, потребляя, будто воду родниковую, лучшие вина из погреба Клопоморта, пребывает в добром расположении духа. Похоже, сейчас самый подходящий момент ознакомить его со скверными новостями. У! И надо это сделать обязательно. Чтобы Повелитель, активировав Знак Вопроса, выведал у Призрака старого мага, не имеет ли тот догадок или предположений, где в его Магической Башне может находиться то, за чем явился сюда с ордой наемников проклятый маг Воды Журчун. У! Жаль, что под действием Знака Вопроса – если, конечно, не забыть поставить артефакт ребром – можно получить у Призрака ответ на один-единственный вопрос. Причем ответ, что важно – правдивый. У-у… Но как же все-таки хочется узнать, где у этого скупердяя Клопоморта находятся тайники с ценностями…"
Но и на этот раз не судьба была Микайле услышать плохие новости. В этот момент в оранжерею вошел один из охраняющих оранжерею кадавров-бойцов. Кадавр поклонился и подал Микайле (через Бэррима, конечно) записку от Кутуза.
Отрок, шевеля губами, прочитал каракули Кутуза и сказал:
– Кутуз пишет, что к нам опять пожаловал Имперский Почтальон Пичкин. Дозорные задержали его на подступах к Башне…
– Повелитель! Прикажете скорее пропустить Почтальона! – обрадованно воскликнул Чимп 22. – Я думаю, Пичкин принес нам посылку с выкупом от Журчуна или с причитающейся вам десятой долей его заклада в Имперскую Казну.
– Так быстро? – удивился Микайла.
– О, да, повелитель! У-у! Император наш милостивый Страшнила Мудрый в таких делах проволочек не терпит, – нетерпеливо произнес шимпанзе.
– Что ж, посылки с ценным добром – это я люблю. Пусть этого забавного старичка-дендроида проводят прямо сюда. Мне лениво переться еще куда-то с полным брюхом. В том случае, конечно, если этому прелюбопытнейшему типу можно видеть, какими делишками мы тут занимаемся…
Чимп 22 заверил Микайлу, что Почтальона можно принять и в оранжерее. Что посреди грядок выделяется свежий могильный холм – так это ничего страшного. Чем еще черному магу заниматься, как не опытами над мертвяками? Благо материала для тех опытов во вчерашней битве наготовлено на долгие годы вперед.
А про себя шимпанзе подумал: "До нарождения Призрака, судя по часам повелителя, остается где-то с полтора часа. Или уже меньше? У? И если словоохотливый Пичкин вдруг засидится, мне придется ввернуть в разговор какую-нибудь страшилку про свежую могилу. Почтальона тогда сразу как ветром сдует! У-у-у! Да, так и сделаю: рассказать сэру Микайле о том, зачем Магическая Башня Клопоморта понадобилась Журчуну, до полудня надо успеть непременно. У-у…"
37.
– Доброго здоровьичка вам, сэр Микайла. И тебе здравия, голова обезьянья, – сняв шапку, с порога оранжереи просипел Почтальон Пичкин.
Вид у него сегодня был довольно потрепанный, зеленоватый плащ пестрел непонятного происхождения пятнами, на шапке почему-то висел пучок водорослей. Меховые сапоги облеплены застывшими ледышками. Но ветвистые руки крепко держали штурвал верной двухколесной колымаги.