Читаем Ошибка доктора Свиндебарна полностью

Похоже, регулярно смотрела передачи Фэшн-ТиВи о новинках моды, и «Модный приговор»… Даже ядовито-синий казённый кабинет как бы стал ярче и больше от её бирюзового кардигана и светло-зелёных брюк. Да и размер у «девушки» явно не крупнее сорок восьмого. И даже мышцы предплечий, чуть выглядывающие из свободных рукавов, плотные и упругие — похоже, тренажёрным залом «девушка» не пренебрегает. Больше же всего комиссара поразило лицо: несмотря на морщины и то, что подтяжку их обладательница явно никогда не делала, на нём ещё сохранился отпечаток потрясающей красоты. Похоже, в молодости она вполне могла быть «мисс Институт». Или даже «мисс Москва»…

Доброжелательно разглядывая серьёзное и сосредоточенное лицо напротив, комиссар мысленно прикидывал: да, и по росту, и по горделивой осанке, и по статусу первой красавицы такая вполне могла бы стать достойной парой почти двухметровому и атлетически сложенному студенту Зисерманну.

Метившему явно ещё тогда, в юности, уж по крайней мере — в Академики.

— Приношу вам, мадам Наталия, свои самые искренние извинения. Боюсь, это я был причиной вашего вынужденного путешествия сюда.

О! Она ещё и умна! Не торопится перебивать его, и выяснять, что он за важная птица. Лишь чуть кивает, давая понять, что ждет, пока он сделает все сам.

— Я комиссар Жюль Бланш, Парижский Округ. Веду расследование, касающееся вашего бывшего сокурсника. — комиссар сделал паузу, и в свою очередь пристально посмотрел в глаза женщине, несколько сильней, чем надо, вдруг сжавшей сумочку у себя на коленях — у неё даже побелели костяшки пальцев!

— И поскольку в живых осталось очень мало его коллег и соучеников, боюсь, мне придётся некоторое время… беспокоить вас своими вопросами.

— Прошу вас, мосье комиссар. После того, как я узнала, что вы из Франции, мне нетрудно сложить два и два. Ну, что там ещё натворила эта сволочь?!

— Э-э… Простите, Наталья, вы про кого столь грубо?..

— Ха! Про Александра Зисерманна, разумеется! Про «Сашулю», как он просил его называть!

— А… Почему вы думаете, что речь о нём?

— Господин комиссар. Говорю же: умею сложить два и два. Пока училась в техническом ВУЗ-е, поднаторела в так называемом анализе. Да и идейками этот гад так и сыпал. Так что не удивлюсь, если Цюрих, Канн и Берн — его рук дело. Или кто-то там сильно насолил ему… Или… Он хочет славы и денег! Он жутко тщеславен. А уж мстителен…

— Я поражён. Вашей прозорливостью. Речь действительно пойдёт о вашем бывшем сокурснике, Александре Александровиче Зисерманне… Что же до трагической гибели Цюриха, Канна и Берна — я пока затрудняюсь хоть как-то связать её с…

— Да, я поняла, мосье Жюль. Никакой связи, разумеется нет. Всё ясно: соображения Национальной Безопасности не позволяют разглашать… И так далее. Спрашивайте, не стесняйтесь: я эту мразь люблю не слишком сильно. Мягко говоря.

Комиссар, придержав удивление, начал расспросы.

Узнал историю красивых ухаживаний и прогулок под луной. Безумных поступков влюблённого (вроде прыжка с набережной — прямо в Москва-реку), роскошных подарков (на огромного мягкого медведя ушла вся стипендия за два месяца!) и красивых слов и блестящих перспектив.

Однако через полгода выяснилось, что «Сашуля» вовсе не такой мягкий и пушистый, как прикидывался. Характер стал прорываться — то в отдельных презрительных фразах, сказанных об общих друзьях-подругах, то в привычке «разбираться» физически с «оппонентами» — двух сокурсников Зисерманн, посещавший с первого курса районную школу бокса, побил за несогласие с его теориями, а одного — за то, что «гнусно причмокивал, поглядывая» на его девушку.

— А ясней всего его нрав проявился в случае с моим котом. Когда я в первый раз привела Сашу домой, Барсик поцарапал ему ногу — вот прямо кинулся, этакой пушистой молнией, и — поцарапал. Странно. До этого он так себя ни с кем не вёл, а тут… Видать почуял что-то такое в Саше… — женщина вдруг замолчала, уставившись в пол. «Или просто приревновал, что весьма часто бывает у как раз самцов-котов…» — подумал комиссар.

— Вы… э-э… Именно это и имели в виду — странное отношение вашего кота к?..

— Нет, господин комиссар, — женщина подняла взгляд. Похоже, ей удалось справиться с эмоциями. Голос остался спокоен и негромок, — Я имела в виду поведение самого Александра. Он тогда погнался за котом по всей квартире, и Барсика спасло только то, что он выскочил в окно на карниз — а то уж не знаю, чем… Но позже, когда я сказала, что меня не устраивает Сашин характер, высокомерие и неприкрытая и беспочвенная злобность в отношении других людей, и предложила расстаться, он… Если бы не мой отец, кстати, — он был другом Ректора нашего Института — мне бы не удалось перевестись в другой Институт. Потому что «Сашуля» просто… Замордовал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы