Читаем Ошибка кота Люцифакса полностью

«Большинство дьяволов живут в обыкновенных домах, — так рассказывала ему Сатина во время экскурсии. — А в гротах, которые спускаются глубоко под землю, туда, где все время темно и сыро, живут варгары.

— Вар… Кто?

— Варгары. Повелители Тьмы. Именно они несут ответственность за бессмысленные страдания людей на земле. Сам знаешь, природные катастрофы, железнодорожные аварии, эпидемии и все такое. Люди часто думают, что их наказывает Бог, когда происходят такие несчастья, но в действительности Бог не имеет к ним ни малейшего отношения. Все это дело рук варгаров. Бог, бедняга, делает все, что может, чтобы остановить их, но вину за это вешают на него.

— Как они выглядят?

— Ты ни за что не ошибешься, когда увидишь любого. У них крылья, как у ворона, и хвост, как у змеи, а еще глаза белые, как снег. Смотреть на них страшно».


Внутри грота что-то зашевелилось, и Филипп пошел дальше.

Он шел всего нескольких минут, как вдруг ему попались двое старых знакомых. Азиэль и Флукс шли прямо навстречу. Они не успели его заметить, поскольку Филипп быстро спрятался в одном из темных переулков.

Впечатление было таким, что он влез в холодильник: гусиная кожа покрыла обе его руки. Тени вокруг хватались за его тело, как живые существа. Словно руки хватали его волосы и щеки, щекотали затылок. Ощущение было омерзительное.

— Я скажу тебе, Флукс, когда в руки мне попадет этот сопляк, я лично растолкую ему, что такое настоящий Ад, — прозвучал издали голос Азиэля.

Дьяволята приближались к переулку, в котором он спрятался.

Они были рядом, когда Флукс спросил, что Азиэль имел в виду.

— Наказание, Флукс. Наказание и боль.

Голоса удалились, и Филипп, стоявший в непроницаемой темноте, облегченно вздохнул. В последнюю секунду пронесло.

И тут он замер.

Он что-то услышал. Шепот? Дыхание? Что?

Играло ли это его воображение, или воздух и на самом деле стал холоднее?

Он посмотрел по сторонам, но ничего не было видно. В метре от него мог стоять монстр, и он даже не заметил бы его. Все поглощала тьма. Абсолютная тьма, как в холодной могиле.

— Эй, — сказал Филипп осторожно. — Есть тут кто-нибудь?

Ответа не было, и он улыбнулся.

Затем по переулку подул легкий ветерок, и зимний морозный голос сзади, спереди, вокруг него прошептал долгое:

— Да-а-а!

Филипп почувствовал, как его пронизывает ужас, он мог закричать, но паника заморозила его голосовые связки.

В диком ужасе он выбежал на улицу и помчался с невероятной скоростью. Над ним под ветром шуршали листья деревьев. Этот звук походил на жуткий смех.

Он бежал всю дорогу до Замка и остановился только тогда, когда добрался до двора. Запыхавшись, Филипп замер перед большим фонтаном из костей и черепов.

Замок возвышался над Филиппом подобно ледяной горе, и он принялся разглядывать входные двери.

Какую из многих дверей выбрать? Филипп не знал, где в Замке расположена его комната. И очень боялся, что если он заблудится в огромном здании, то его найдут очень не скоро.

Решение пришло совершенно неожиданно. Вдруг распахнулась ободранная дверь, которая когда-то раньше была черной, и из нее вышла толстая женщина с маленькими бизоньими рогами. На ее талии висел передник, который, словно делил ее пышное тело на две части.

— Ты Филипп? — спросила она и показала на него поварешкой.

Он кивнул.

— Разве ты еще не проголодался?

— О да!

Он рассчитывал на любой другой вопрос, но по сути, если подумать, да, он проголодался.

— Конечно, ты голодный. Ни крошки не съел за всю ночь. — Она помахала поварешкой. — Иди сюда, я позабочусь о тебе.

Очень медленно Филипп пошел за толстой женщиной на кухню Замка.

Кастрюли, горшки и сковородки были разложены на шатких полках, над ними под потолком на крючках были подвешены круги колбас и копченое мясо. Длинными рядами на стене висели ножи и топоры, в одном углу стояла громадная печь, в которой горел огонь. Из большого чугунного котла выходили клубы серо-зеленого пара.

— Черт побери, ты запыхался, истекаешь потом, — сказала женщина. — Ты бежал, что ли?

Филипп снова кивнул.

— Тогда я дам тебе порцию побольше. Еда успокаивает. Во всяком случае, я так слышала. — Женщина хихикнула, отчего все три ее подбородка зашевелились. Она показала в угол кухни, где стоял стол и два стула: — Садись. Я принесу поесть что-нибудь. Зовут меня Равина.

— А меня Филипп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преемник

Похожие книги