Читаем Ошибка. Мозаика судеб (СИ) полностью

  На счастье Киа, такая семья нашлась почти сразу, да ещё в большом поселении Пень-Пень как раз в дне пути от границы. Чия Лонгвей должна была со дня на день разрешиться седьмым ребёнком, и Киа договорилась, что новорожденная девочка останется в этой семье на правах родного ребёнка. Была оговорена соответствующая плата, условия содержания и прочие вопросы. Чия сразу полюбила малышку. Карие глазки, носик-пуговка и тёмный пушок на голове ничем не отличал Геленику от детей Лонгвей. Всё семейство с нетерпением ожидало появление уже восьмого ребёнка, но рождение мальчика принесло в эту семью горе.

  Роды у Чии начались внезапно, да ещё в момент отсутствия знахарки. Та как раз отлучилась к местному сапожнику. Когда Киа вернулась, Чия уже была без сознания. Соседка, что жила напротив, прибежала по просьбе старшей дочери и делала что могла, но состояние роженицы было угрожающим. Знахарка приложила все умения, чтобы спасти мать и ребёнка. Но, когда мальчик появился на свет, его отец в ужасе выбежал из дома. Хорошо ещё, что соседка в это время занималась подготовкой купальни для новорожденного, а то слухов не удалось бы избежать.

  Мальчик родился с большой головой и напоминал головастика. Тело было маленьким, словно недоразвитым. Ручки как-то неправильно вывернуты, а вот ножки... Ступней почти не было. Только пяточки, прямо из которых росло по шесть пальчиков. Ребёнок открыл ротик и мяукнул, словно котёнок. Его первого крика не услышал никто, кроме повитухи. Киа быстро, пока никто не видел страшного ребёнка, обрезала пуповину, завернула его в пелёнку и шмыгнула в свой закуток, где мирно спала Геленика. Её-то и увидела соседка, удивившись, какая крупная родилась девочка.

  - Поэтому роды были такими тяжёлыми, - со знанием дела заверила женщину Киа, - такую богатырку родить!

  Вернувшийся отец вежливо выпроводил соседку из дома, не забыв поблагодарить за помощь, и горестно уставился на знахарку.

  - Кто виноват в этом? Ты знаешь, Киа? Кто?

  - Зачем искать виноватых? - тяжело вздохнула повитуха. - Боги иногда несправедливы...

  - Ты можешь сказать? - продолжал молить её несчастный отец.

  - Я могу только догадываться, - Киа чувствовала, что так просто ей от него не отговориться. - Иногда такое бывает, если в первые месяцы беременности будущая мать болела.

  Господин Лонгвей задумался, стараясь вспомнить, болела ли его жена или нет?

  - Она всего пару дней болела. Правда, лихорадило её тогда здорово, но быстро всё прошло.

  - Возможно, это и есть причина... Вот что, уважаемый. Раз уж судьба предначертала мне заботиться о ребёнке, то видно так тому и быть! Геленика остаётся у вас, как договорились. Тем более соседка уже видела девочку. А мальчика я заберу с собой.

  - Куда? - напрягся отец. Он слышал, что некоторые знахари используют мощи таких вот уродливых детей в своих ритуалах и для приготовления зелий.

  - Не волнуйся, - Киа поняла, о чём подумал мужчина. - Далеко в центральных горах есть монастырь Ксуекин. Там живёт мудрец Ши Тхи. Я отдам мальчика ему.

  - Почему ты считаешь, что этот мудрец захочет воспитывать его?

  - Ши Тхи давно ждёт благословенного Ки, и кажется мне, что скоро дождётся.

  - Кто это, благословенный Ки? - Мужчина всё ещё сомневался, надо ли отдавать новорожденного монахам. В то, что знахарка ему не лжёт, он уже поверил.

  - Кружащий в воздухе, как птица...

  ***

  *** Часть 4

  338 год правления династии Румов

  Дорога до Порт-Марина была не близкая, но Эйнару и старушке-страннице очень везло с транспортом. То крестьянин на подводе пару вёрст подвезёт, то сердобольная аристократка позволит проехаться на козлах рядом с кучером, то полупустая дорожная карета встретится в нужном направлении.

  Через три дня они уже добрались до предгорий Стенового хребта. Осталось миновать Ущельск, а там и рукой подать до Порт-Марина.

  - Опасно сейчас идти в Ущельск, - хозяин постоялого двора, где на ночлег остановились Эль и Эйнар, сокрушённо покачал головой. - Дожди идут...Того и гляди сель сойдёт. Сейчас весь город на верхнее плато уходить будет.

  - Успеем, - уверенно сказала странница, провожая взглядом пару аристократов, пересекающих трапезный зал и направляющихся к выходу. Лиц ни мужчины, ни женщины она не видела, но что-то знакомое показалось ей в походке высокой дамы. Кавалер бережно вёл свою спутницу, стараясь не прихрамывать. А женщина словно плыла над полом, так плавно она передвигалась. - Скажите, хозяин, эти господа едут в столицу?

  Мужчина оглянулся, чтобы уточнить, про кого именно спрашивает странница, и согласно кивнул.

  - Да, Шерх Бойе торопится. Даже на ночь не остаются, так спешат!

  - Шерх Бойе... - повторила Эль, пытаясь вспомнить, что она слышала об этом человеке.

  - Фарт, - подсказал ей хозяин. - Под этим именем он больше известен.

  - А! Авантюрист и бабник, - усмехнулась странница. - Фарт, кто же о нём не слышал? Ну, скатертью им дорога! Вы не забудьте, уважаемый, нас разбудить с внучком на рассвете.

  - Разумеется! В дорогу из еды что-нибудь приготовить?

Перейти на страницу:

Похожие книги