Читаем Ошо. Права человека будущего полностью

И мужья не свободны, и жены не свободны. Я наблюдал за тем, как муж и жена идут по улице—мужу нельзя даже смотреть по сторонам! Он смотрит прямо перед собой, совсем как буддийский монах, на расстоянии четырех футов от своих ступней. А жена его поглядывает краешком глаза — где он там? Что это за свобода? Как только муж приходит домой, жена встречает его вопросом: "Где ты был?" — это вас-то, свободного человека — "Почему так поздно?"

Когда я учился в школе, я часто опаздывал. Жизнь вне школы была так прекрасна, а вокруг школы росли манговые деревья. А когда наступает сезон манго, весь воздух вокруг напоен ароматом и сладостью. Конечно, манго — король всех плодов. Было еще много других фруктовых деревьев, и я предпочитал проводить время на них, чем в классе.

В свой первый день пребывания в средней школе я опоздал на полчаса. Учитель сказал: "Так дело не пойдет. По крайней мере, со мной такие штуки не пройдут. Если ты хочешь изучать мой предмет, ты должен быть в классе еще до моего прихода — за пять минут до звонка. Почему ты опоздал?"

Я ответил: "Послушайте, из-за этого вопроса я никогда не женюсь".

Он сказал: "Причем здесь женитьба?

Я ответил: "Я объясню. Я слышал, как повсюду по соседству жены спрашивают своих мужей: "Где ты был? Почему так поздно?" И я решил, что никогда не буду отвечать на эти вопросы. Я жертвую всей своей жизнью — никогда не женюсь — из-за этих вопросов, а вы думаете, что я буду вам на них отвечать? Я уж лучше выберу другой предмет. Всего хорошего?"

Учитель обратился к классу: "Какой странный мальчик. С чего он вдруг заговорил о женитьбе? Какое отношение имеет женитьба к моему предмету — географии?"

Но я его заинтересовал. После уроков он нашел меня и сказал:

"Давай посидим, поговорим. Я хочу понять, в чем дело. Так что же?"

Я ответил: "Никто не имеет права спрашивать, почему я опоздал и где я был. Это моя жизнь: если я хочу испортить ее, это мое право. Вы здесь только служащий, чтобы преподавать географию. Вы здесь не для того, чтобы задавать мне подобные вопросы и вызывать во мне чувство зависимости. Я ненавижу такие вопросы. Я лучше уйду из школы; я могу совсем отказаться от образования, в нем нет необходимости. Ведь Иисус, будучи необразованным, смог познать себя. Кабир, без всякого образования, испытал высшее... Меня не интересует бизнес, служба, должность. Если вы хотите, чтобы я посещал ваш предмет, вам придется быть чуточку человечнее и не посягать на мою свободу".

В этой первой статье говорится: "Все люди рождаются свободными..."

Это только уловка для того, чтобы загипнотизировать и обусловить человечество. Вам внушили, что вы рождены свободными, что теперь нет необходимости бороться за свободу, нет необходимости во внутренней революции, которая по-настоящему освобождает вас — освобождает от всего, освобождает от тела... потому что тело — это оковы.

Восток в этом отношении гораздо более правдив. Он говорит, что вы рождаетесь в рабстве, а не свободными. Ваше тело — тюрьма, ваши ум и мозг тоже темницы. Ваше сознание ограничено очень малым пространством, в то время как ваше сознание способно охватить всю вселенную. Поскольку вы не знаете своих потенциальных возможностей, вы считаете, что-то, чем вы являетесь в настоящий момент, и есть все.

Я считаю этих людей преступниками, большими преступниками, чем те, кого отправляют на виселицы — потому что они обманывают все человечество. Но это очень хитрый обман: "Вы рождаетесь свободными". Естественно, что свобода перестает быть проблемой, ее не нужно создавать, заслуживать, добиваться, быть достойным — ведь вы уже свободны!

Георгий Гурджиев — единственный человек в мире, который высказал одну невероятно важную вещь: "У вас нет никакой души". Во всем мире, все религии считают, что вы рождаетесь с душой. Голос Гурджиева одиноко звучит во всей истории, утверждая, что не у всех есть душа; и место души пусто. У вас есть возможность — если вы потрудитесь, вы можете создать душу — но вы с нею не рождаетесь.

Я знаю, и Гурджиев тоже знает, что человек рождается с душой — но знание того, что мы рождаемся с душой, нам никак не помогло. Это только еще больше усыпило человека: Мы рождаемся с душой, Бог внутри тебя, царствие Божие в тебе, чего же еще надо? А вот того, чего в тебе нет — денег, власти, положения — следует добиваться тяжким трудом, ведь никто же не говорит: "Каждый ребенок рождается богатым, каждый ребенок рождается с политической властью, каждый ребенок от рождения обладает положением". Этого вам никто не скажет. Этих вещей следует добиваться.

Свободу, сознание, Бога, назовите это, как угодно, необходимо обнаружить. Оно находится в скрытом, спящем состоянии. Его необходимо пробудить к полной зрелости. Оно должно расцвести и принести плоды. Но говорить людям: "Вы рождены свободными и разными в своих достоинствах и правах..." Как гладко они умеют лгать, такими красивыми словами — уничтожая значения этих слов. Нет разных людей. Это психологическая истина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика