Обернувшись, чародейка натолкнулась на ненавидящий взгляд Матильды. Жену Сверра она не видела с того злосчастного ужина, скорее всего, тот запретил супруге к ней приближаться.
Злость подавить получилось не сразу. Даже если и это не укрылось от внимания Олинды, та не подала вида.
Матильда приблизилась и изобразила легкий поклон.
– Ваша милость.
За ее спиной переминалась с ноги на ногу полоумная Аврора, необъятных размеров нянька, удерживающая за плечи щуплую Берту, и скромница Эдель.
– Мы с леди Мэлори не устаем восхищаться красотами Кэтленда. Поистине суровый и прекрасный край! Вам нравится здесь? – спросила Олинда, обращаясь уже к Эдель.
– Я не очень люблю холод, – кротко ответила юная леди Бригг. – И от близости к морю мне не по себе.
– Ваш будущий дом тоже близок к морю. Правда, край Длинного Носа не столь… живописен. Леди Мэлори, вам посчастливилось побывать в замке лорда Кирстена, не так ли? Как по мне, довольно угрюмое место.
– Зато там варят отменный эль, – пропустив мимо ушей довольно прозрачный намек, миролюбиво ответила Лаверн. Пусть верховная испытывает ее, она справится! Ничто не остановит ее на пути к желаемому. – И весьма развито бортничество, а еще там выращивают лен. Когда он цветет, кажется, что поле – это озеро из цветов. Или небо – чистое, без единого облачка. Небо, упавшее на землю.
– Даже лучший менестрель королевства не спел бы лучше! – хлопнула в ладони Олинда. – С удовольствием послушала бы еще, но, к сожалению, я не могу больше уделить вам внимание – долг велит мне отправляться в Капитул, не дожидаясь рассвета. Поэтому придется вас оставить, леди. Вы доставили мне ни с чем не сравнимое удовольствие.
Она еще раз взглянула на Лаверн.
– Ваш выбор, помните об этом.
– Запомню, благодарю.
Верховная удалилась, рыцари Капитула последовали за ней. Лаверн смотрела им вслед, ощущая на коже прожигающий взгляд Матильды. И порадовалась, что скоро наконец покинет этот замок.
К веллу прекрасный край! К веллу его хозяев!
– Срам! – подытожила Аврора, и Лаверн догадалась, что сестрица Сверра имеет в виду ее. Интересно, как Сверр добился, чтобы она не болтала? Или же помутненный разум ведуньи уже позабыл то время, когда Лаверн жила здесь?
– Идем, – резко велела Матильда, отворачиваясь. – Не будем докучать миледи.
– Матильда, – окликнула Лаверн, и некромантка замерла, будто готовясь отразить удар. Затем обернулась и вскинула подбородок, глядя на Лаверн как на грязь. Воронья дочь так на нее смотрела, когда Лаверн еще жила здесь. И лишь теперь чародейка поняла, почему. Матильда не могла понять, отчего проигрывает ей – безродной девке, более того, невольнице. А понять следовало иное – то, что Олинда оставила между строк: никто из них никогда не был в выигрыше. – Мне хотелось бы поговорить с вами. Наедине.
Воронья дочь сжала губы в тонкую полоску, но все же кивнула. Жестом велела своей свите оставить их наедине и осталась стоять, сложив руки на груди. Лаверн усмехнулась, подошла к Матильде и бесцеремонно протиснула свою руку под ее локоть.
– Прогуляемся?
Вероятно, Матильда растерялась от дерзости, так как последовала за Лаверн без возражений. Чародейка чувствовала напряжение, которое леди Морелл очень старалась скрыть. Но не нужно быть менталистом, чтобы учуять страх вперемешку с яростью – такую гремучую смесь сложно скрывать. Впрочем, Матильда даже не пыталась.
– Вам не стоит меня бояться, миледи, – бесцветно обронила Лаверн, увлекая некромантку вглубь сада. – Во всяком случае, сейчас.
– Вы неверно истолковали знаки, – тут же собралась Матильда, накрывая ладонь Лаверн своей и с силой сжимая. – Они означали вовсе не страх.
– Что же тогда? Особый вид… кхм… гостеприимства?
– Подобное гостеприимство я всегда готова вам выказать, – язвительно отметила Матильда.
– Не сомневаюсь. Однако это все мелочи. Думаю, у нас есть гораздо более важные темы для обсуждения.
– Какие же?
– Ваш супруг.
Матильда тут же вспыхнула, выдернула руку, развернулась к Лаверн и зло прошипела:
– Да как ты смеешь?! Пришла в мой дом, строишь из себя высокородную леди, лезешь в постель к Сверру и бросаешь это мне в лицо!
– Постель твоего мужа интересует меня меньше всего, – спокойно парировала Лаверн, смахивая с рукава несуществующие пылинки, будто стараясь очиститься от прикосновения некромантки. – Но так сложилось, что у Сверра есть то, что мне нужно. И ты можешь помочь мне это достать.
– Похоже, у тебя повредился рассудок, если считаешь, что я стану помогать.
– У нас вышел очень интересный диалог с верховной, – сказала Лаверн, глядя на Матильду в упор. – Похоже, Капитул сомневается в способности рода Снежного барса выжить. Как известно, лишь мальчик способен напитать источник, а ты… вряд ли сможешь родить еще одного здорового ребенка. Извини за фамильярность, но выглядишь ты слабой.
– Как нам обеим известно, ты тоже не способна родить, – зло усмехнулась Матильда. – Сверр, похоже, не в курсе, но как только узнает, быстро потеряет к тебе интерес.