— Боюсь, что нет, малыш. Мы с твоим отцом вместе состоим в Торговом совете Новой Республики. Мы должны были встретиться на крупной конференции на Шумаваре, но он так и не появился.
Рейнар с трудом сглотнул, а Хан Соло быстро продолжил.
— Примерно неделю назад твой отец сказал мне, что начинает торговые переговоры с женщиной-тви'леккой Нолаа Тарконой, которая возглавляет какое-то новое политическое движение. Он должен был согласовать с ней детали во время конференции на Шумаваре. Не знаю почему, но я почуял в этой сделке что-то гнилое. Пытался предупредить твоего отца, но он меня не послушал.
Щёки Рейнара густо покраснели.
— Борнан Тул
Хан пожал плечами.
— Ну, я думаю, совет бывшего контрабандиста, который сумел удачно жениться, большого впечатления на него не произвёл. Так или иначе, на торговую конференцию твой отец так и не прибыл. Твоя мать связалась с нами на Корусанте несколько дней назад и сообщила, что твой отец пропал без вести. Его брат тоже ничего о нём не слышал. Отец вообще пытался связаться с тобой?
Рейнар покачал головой, затем вздёрнул подбородок. Его глаза вспыхнули.
— А спасательную команду посылали? Мы должны начать поиски немедленно. Я сам возглавлю их, если понадобится. Я мог бы...
— Подожди минутку, малыш, — сказал Хан, выставив вперёд ладони. — Я получил строгий приказ от твоей семьи убедиться, что ты остаёшься здесь с Люком. Это лучшая защита, которую я могу себе представить. Если твоего отца похитили какие-то сомнительные типы, твоя мать и твой дядя не хотели бы, чтобы ты оказался в центре событий. Мы, разумеется, тоже не хотим разыскивать и спасать ещё и
Почувствовав прилив сочувствия к Рейнару, Джейна положила руку на плечо молодого человека.
— Я уверена, что всё будет хорошо, Рейнар, — сказала она.
Рейнар расправил плечи и посмотрел на Джейну, пытаясь замаскировать испуг в глазах пренебрежением.
— Конечно, всё будет хорошо, — ответил он. — Мой отец — важный человек.
Юный джедай снова посмотрел на Хана Соло.
— Ну, тогда ладно. Я останусь на Явине-4. А вы убедитесь, что моего отца ищут квалифицированные профессионалы.
Глава 4
КОСМОС БЫЛ ОГРОМЕН, как бесконечные воды, простиравшиеся во всех направлениях, будь то вверх и за пределы галактической плоскости, или вглубь её, в сторону систем Ядра. В галактике было бесчисленное множество тайных мест: планеты, астероидные поля, звёздные скопления, газовые облака... даже эти беззвёздные пустоши.
Чтобы найти добычу при таких обстоятельствах, нужен лучший из охотников за головами.
И Боба Фетт был лучшим.
Он курсировал по пустыне между звёздными системами. Все сенсоры его корабля были в боевой готовности, выискивая малейшие признаки своей добычи. Фетт вышел из гиперпространства на своём корабле «Раб IV» ровно на столько, чтобы успеть собрать данные. Во время этой остановки чувствительные корабельные детекторы не зафиксировали никаких энергетических показателей, никаких признаков прохождения какого-либо корабля в радиусе половины парсека. За последнее десятилетие ничто не пересекало эту пустую ничейную территорию.
Мрачный и настойчивый, Боба Фетт изучал показания приборов через узкую Т-образную прорезь в своём мандалорском шлеме. Он кивнул, но не произнёс ни слова в бортовой самописец. Борнана Тула здесь не было. Ему придётся поискать в другом месте. Охота могла быть долгой, но в конце концов никто не сможет ускользнуть от Бобы Фетта. Никто.
Он объединил на «Рабе IV» модифицированные двигательные системы — силовые установки, навигационные компьютеры и разгонные плоскости, которые были запрещены во многих системах. Но Фетта не интересовали вопросы законности. Обычные законы его не касались. Он следовал своему собственному кодексу этики и морали: кредо охотника за головами.
Снова направив свой корабль в гиперпространство, Фетт воспроизвёл голограмму, которую отправила ему Нолаа Таркона. Его задание на эту охоту. Возможно, он найдёт там другие подсказки. Он уже знал это послание наизусть, прослушав его восемь раз за время своего путешествия, но всё равно изучал его снова.
Боба Фетт внимательно рассматривал лицо женщины-тви'лекки: складки вокруг её розоватых глаз, зеленоватый оттенок кожи, заострённые белые зубы. Единственный зеленокожий головной хвост Нолаа Тарконы свисал с затылка и обвивался вокруг плеч. У неё был глубокий и мелодичный голос, а не сухое и жёсткое шипение, которое он мог бы ожидать от тайного криминального авторитета.
Таркона возглавляла растущее политическое движение, известное как «Альянс за разнообразие». Ничего откровенно криминального... по крайней мере, пока.
Бобу Фетта не волновала ни политика его работодательницы, ни её мотивы. Это не было делом охотника за головами. Она назначила награду, а Фетт должен был выполнить работу.
Голограмма заговорила.