Читаем Осколки безумной вечности полностью

Со зданием старого рынка, где по сей день торговцы предлагают свой товар. Фрукты, овощи, соленья, орехи – обычный ассортимент провинциального базарчика. Они зашли туда бесцельно, в итоге Саша купил россыпь ярких кисло-сладких цукатов, забрасывал по одному в рот, угощал Алису, время от времени нагибаясь, чтобы оставить лёгкий, едва касающийся поцелуй на губах.

Алиса сходила с ума, каждый раз она рефлекторно закрывала глаза, а потом усилием воли открывала и врезалась в пронзительно-синий, затягивающий в опасную глубину взгляд. Тянулась, хотела почувствовать вкус цукатов на языке Саши, тот ускользал, дразня, оставляя парить в киселе из тягучего, чувственного, неудовлетворённого желания.

«Не провоцируй меня сильнее, чем я сам себя спровоцировал», – вспомнила она слова Саши на островке. Она не хотела провоцировать, она хотела поцелуя. Жадного, жаркого, откровенного, как год назад, как сегодня на Утином острове. Прямо сейчас, прямо здесь, на набережной с видом на Выборгский замок. На виду десятков людей, неспешно бредущих мимо под лучами совсем не северо-западного солнца.

– Ты голоден? – спросила Алиса, собравшись с мыслями и остатками сил.

Она обхватила Сашу за талию, чувствуя ладонями тренированные косые мышцы, встала на носочки, только так она могла заглянуть ему в лицо, пододвинулась ближе, ощутив, как мужская ладонь ведёт по спине, от лопаток до поясницы и обратно.

– Голоден, – кадык нервно дёрнулся, голос прозвучал глухо.

Алиса вздрогнула, прижалась сильнее, почувствовав, как напрягся Саша, ощутимо вздрогнул, прижал теснее к себе, едва переместив, так, что его нога в лёгких брюках оказалась между её ног, приподняв широкий подол платья. Внутренней поверхностью бедра ощущалось тепло тела даже сквозь ткань, а животом – то, что Саша вложил в слово «голоден». Против воли Алиса вспыхнула, но не отодвинулась, напротив, вжалась чуточку сильнее, скользя руками ниже под мужской пояс.

– Алиса, – голос Саши сбился, он осторожно отодвинул Алису, поправил сбившееся платье, будто невзначай проведя между грудей к пупку и ниже. – Мы можем здесь пообедать, – он показал глазами в сторону города, – или в любом месте. Питер, Хельсинки, выбирай.

Оказаться в салоне автомобиля наедине с Сашей было соблазнительно, однако ехать никуда не хотелось.

– Я не привередливая, – улыбнулась она, вспомнив поздние завтраки и собственноручно приготовленные ужины в Лондоне.

– Я тем более, – рука собственнически легла на плечо Алисы и подтолкнула к пешеходному переходу.

– У тебя есть какие-то предпочтения?

– У меня есть предпочтения, Алиса Щербакова, – она чуть сквозь землю не провалилась от красноречивого взгляда и понимания, что Саша говорит вовсе не о вкусовых привычках и аппетите. – Не приверженец разнообразия, еда должна быть сытная и вдоволь. Я ответил на твой вопрос?

Глава 19

– А-а-а-у-у-у-с-с-с, – издала Алиса неясный звук, не отводя взгляда от льдистого синего. В тот момент она бы с радостью отвернулась, обратила взор на водную гладь, яхту, вальяжно рассекающую волны, зелёную крышу башни Святого Олафа, но вязла во взгляде, как пчела в сиропе.

– Пойдём, – улыбнулся Саша, взял за руку, подмигнул, льдинки рассыпались колкими искрами, оседая в сердце и душе Алисы. – Действительно, было бы неплохо навернуть холодного борща.

– Холодный борщ? Какая банальность для Александра Хокканена, Саша!

– Для Саши банальность, а для Александра Хокканена – уже экзотика.

Действительно, Саша жил в США последние пять лет, про окрошку там не слышали, о холодном борще тем более.

Камерный ресторанчик нашли быстро, выбрали по расположению и меню. Столик в углу вдали от глаз, мягкие кресла, перегородки между столами – не чилаут, лишь соблюдена иллюзия уединённого пространства.

Алиса заказала холодный борщ из солидарности с Сашей, соблазнилась фетучини с лисичками, надеясь, что справится с порцией. Спутник не отказал себе в двойной порции холодного супа, жульене, а на закуску стейке рибай с картофелем айдахо.

– Ого… – Алиса перевела взгляд на Сашу, который мог потягаться внешним видом с любой фитнес-моделью.

– Это мало, – усмехнулся Саша. – Шестичасовые тренировки шесть дней в неделю, плюс зал, требуют много энергии.

– У тебя специальная диета?

– Нет. Ограничения есть, как у любого человека, но сильно не заморачиваюсь. Нельзя алкоголь, строгий запрет на любые лекарственные препараты. Взять и выпить таблетку от головной боли я не могу, только после консультации со спортивным врачом.

– Ах… из-за допинга, да?

– В любых, самых простых лекарствах, может оказаться запрещённое вещество. Не допинг, стероиды и всё, чем пугают обывателей, а то, что продаётся в аптеке. Средство от простуды может содержать фенилэфрин, ринофлуимуцил содержит туаминогептан, даже мазь от геморроя может привести к дисквалификации, – на последнем Саша ухмыльнулся.

– А если всё-таки заболит голова или живот, что делать? Терпеть?

– Сдаваться врачам, – Саша опустил взгляд на тарелку с ярко-розовой жидкостью. – Иди сюда, хороший мой, – он подтянул тарелку и плотоядно улыбнулся. – Сейчас я тебя буду есть!

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное