Читаем Осколки: коготь Зверя (СИ) полностью

— Хорошего или плохого?

Капитан заинтересованно прищурился и заговорил:

— Говорят, ты знаешь три языка.

— Все так. Я говорю на маджиклете, Высшем наречии, и немного понимаю язык Пустошей.

— Твой первый гувернер — сэр Кристобаль, лучший выпускник сэра Персиваля.

— Он? Нет, скорее наставник. Проводил экзамены для меня каждый год.

— Ты обладаешь абсолютным музыкальным слухом и лабаешь на пяти музыкальных инструментах.

— Лабают в грязных тавернах, — сложил я руки на груди, — а я играю. Слух у меня обычный, играю только на пианино. Отцу посоветовали нанять учителя, чтоб воспитать во мне концентрацию.

Адам нахмурился и произнес:

— Что ж, из того, что я услышал, можно сделать вывод, что ты одаренный, умный, сосредоточенный и сдержанный молодой человек.

— Так и есть.

— Тем не менее, на брифинге ты вел себя как высокомерная дрянь, — холодно закончил Горн, — потому я и оставил тебя, чтоб донести лично с глазу на глаз одну мысль.

— Готов ее выслушать, — произнес я сквозь зубы.

В висках застучало сильнее, так, словно кто-то попеременно вбивал гвозди.

— Я не буду делать тебе никаких поблажек, — встал из-за стола капитан. — Будешь работать в два раза тяжелее и больше, чем твои сокомандники. Если твой отец вздумает до меня докопаться — переживу. Мне будет хорошо и в гвардии, и в автомастерской на «зачуханской» Земле, или как вы любите поносить моих собратьев.

— Думаешь, отец просто не даст твоей карьере ход? — ухмыльнулся я. — Поверь, король Эйл Нилионский умеет доставлять неприятности и похуже.

Адам улыбнулся и промурлыкал:

— Так ты любишь состроить из себя львенка и порычать. Я тоже люблю. Посмотрим, кто из нас кого перерычит. Свободен!

Я повернулся к нему спиной и направился к столу за своим пакетом.

— Я знаю, кто ты, принц Алан, — вдруг задумчиво произнес Капитан, — увидел тебя насквозь прямо сейчас.

— И кто же? — спросил я небрежным тоном через плечо.

— Расскажу в конце первого года. Топай отсюда.

Мне и правда откроют глаза на свою истинную натуру. Но это будешь не ты. И победа в нашем состязании дастся одному из нас горькой ценой.

* * *

— Спасибо, что пришел, — я горячо поприветствовал сквайра, стоило тому только зайти в мою комнату, — возникла срочная проблема, только ты можешь помочь.

Меня поселили в одноместной комнате с отдельной ванной, обставленной невероятно просто, можно сказать, почти не обставленной: железная койка с матрасом и голой подушкой, письменный стол, стул, комод и шкаф. Стены были абсолютно голые, выкрашенные в белый цвет. Свет ламп на потолке ослеплял холодным сиянием, будто желая ослепить. Но что было самым ужасным — звенящая пустота. Полное отсутствие звуков.

Мои покои во дворце были убежищем, маленьким царством, где я мог спрятаться от огорчений и бед. Там скрипели половицы, шуршали на ветру шторы, свет от канделябров был мягко-золотистым и приглушенным. Там пахло моими любимыми книгами, духами и травяным настоем, которым меня поили перед сном. В тайнике в ящике письменного стола лежали леденцы и графические романы, которые отец ненавидел, но я читал их запоем и доставал через прислугу за пару лишних монет в жаловании. Простыни и одеяла с подушками были мягкими, в них можно было утонуть и забыться во сне, если дела были совсем плохи. Еще был новейший проигрыватель, который я включал, пока работал над заданиями для учителей, и слушал концерты для королевского оркестра.

В этой же комнате спрятаться было невозможно. Здесь можно было только обитать, находиться. Но не жить.

Через два часа после моего заселения, которые я провел, сидя на стуле, уставившись в стену, по пневмопочте доставили три пакета: постельное белье, пижама и туалетные принадлежности. От всех пакетов несло дезинфицирующим средством, от которого в носоглотке тут же запершило. Казалось им пахло на всю комнату.

Я решил отложить решение проблемы на вечер и ушел на обед, совмещенный с ужином. Еда была, на удивление, сносной. Свен, которого поселили напротив меня, с увлечением рассказывал сокомандникам, как намеревается стать «лучшим целителем» во всем Измерении. Изредка он оглядывался на меня, ожидая, что я прикажу ему замолчать. Но я сидел как в мороке, запихивая в себя тушеное мясо и овощи. Все вокруг казалось нереальным: огромный зал с большими столами и скамейками, шум и гвалт на всех языках сразу, яркий слепящий свет, много посторонних, порой неприятных запахов. К концу ужина стук в висках переносить было невозможно. Я вскочил и убежал к себе в комнату, жмурясь от боли и с трудом разбирая дорогу, а оказавшись в комнате, тут же заперся на все замки.

Перейти на страницу:

Похожие книги