Читаем Осколки маски полностью

Покосившись на отложенную папку, Хоусэй еще раз вздохнул. По самым оптимистичным прогнозам, если Аматэру бросят клич, только с острова Сикоку под их знамена встанут около четырехсот тысяч отслуживших в имперских вооруженных силах. И это только простолюдины. Всех они, конечно, не вооружат, но Абэ и малой части хватит, чтобы проклясть тот день, когда его сын оскорбил Аматэру. Только вот воевать пришлось бы не только с простолюдинами Сикоку, но и с аристократами. Аматэру, может, и на грани — с двумя-то представителями рода, одна из которых на десять лет старше Хоусэя, — но назвать их слабаками только молодняк и может. Хотя что уж там, о Сикоку даже он забыл, а вот молодой Аматэру раз за разом умудряется находить выходы там, где никто не ждет. Идея использовать для принятия в род еще живых женщин Аматэру, давным-давно носящих чужую фамилию. Теперь вот Сикоку.

И потому единственным шансом наладить хоть какие-то отношения с Аматэру является жена Хоусэя, вышедшая как раз из их рода. Хотя… Хотя да, кое-что еще он может сделать. Все-таки сын слишком импульсивен, а вот за внуком такого не водится.

* * *

Бодро спустившись со второго этажа, Акено нашел взглядом сидящего на диване Абэ Икуми. Серые брюки, белая рубашка, нога за ногу, руки сложены на колене — он являл собой образец невозмутимости и благообразия.

— Абэ-сан, — кивнул ему Акено, приблизившись.

— Кояма-сан, — склонил тот в ответ голову.

Минут десять они разговаривали ни о чем, попивая принесенный слугой чай. Болтовня не то чтобы обязательная, скорее элемент вежливости, дабы не сложилось впечатления, будто к хозяину пришли лишь по делу.

— Повезло, что мы прибыли сюда осенью, — произнес Акено. — Хоть какое-то время на акклиматизацию. Прав был Синдзи, когда рассказывал о местной духоте.

— Кстати да, насчет молодого Аматэру, — подхватил Абэ, переходя к делу. — У меня будет к вам просьба. Не могли бы вы свести меня с ним? Есть к нему один разговор, но после недавней ссоры вряд ли он примет кого-то из Абэ. Особенно меня.

— Хм. В ближайшее время не получится, — произнес Акено. — Он недавно связывался со мной, предупреждал, что уезжает по делам рода.

— В Японию? — уточнил Абэ.

— Нет. Я тоже об этом подумал, но нет, — покачал головой Акено и поставил чашку на стол. — Допытываться я, естественно, не стал — дела рода все-таки.

— Понятно. Но в целом вы не откажетесь помочь? — спросил Абэ.

— Почему бы и нет, — пожал плечами Акено. — Что именно мне ему передать?

— Скажите, что я хочу урегулировать наш конфликт, — ответил Абэ.

— Это не может не радовать, — медленно произнес Акено. — Но боюсь, у вас ничего не получится.

— По-вашему, Аматэру нужна эта ссора? — спросил иронично Абэ.

— Нет, не нужна, — вздохнул Акено. — Но вы, похоже, немного не представляете, чего хотите и что произошло.

— Прекрасно представляю, — поморщился Абэ. — Я совершил ошибку и отвечу за нее. По вашим же словам, парень рассудителен и не станет раздувать из мухи слона.

— В том-то и дело, что не станет, — хмыкнул Акено. — Для Синдзи… да и для Аматэру, если подумать, конфликт — это активные действия, так что конфликт, по сути, урегулирован еще вчера, когда он высказал все что хотел, предупредил о чем хотел и ушел, не объявив войны. Я общался с ним потом, и он четко сказал, что ему плевать на ваш клан, пока вы сами не пойдете на эскалацию. Вы можете извиниться — да вы и должны это сделать, парень представитель рода, а вы ему такое высказали — но… обиды, скажем так, вы своими извинениями не искупите. Синдзи за гораздо меньшее разорвал дружбу с моей дочерью. Были друзья, а теперь просто знакомые. Поэтому и с вами, то есть вашим кланом он будет вести себя как с неприятными знакомыми. Не более, но и не менее.

— На большее я пока и не рассчитываю, — кивнул Абэ.

— Пока? — усмехнулся Акено. — Забудьте, Абэ-сан, вы теперь очень долго будете добиваться статуса просто знакомых.

— Сколько? — задал Абэ не очень внятный вопрос.

Но Акено понял.

— Минимум пока вы живы, — пожал он плечами. — С вашим сыном он, может, какие-то дела и будет вести, но… Скажем так, с неприятными людьми дела вести можно, но не более. Это вам еще повезло, Синдзи вообще парень отходчивый и крайне рациональный. Уверен, он уже сейчас отбросил все эмоции, но что случилось, то случилось, и помнить он это будет всегда. А вот, например, Атарашики-сан… — покачал он головой. — Она бы вас в покое не оставила. Правда, теперь Атарашики-сан скорее Синдзи на мозги будет капать, чтобы он разобрался, но, как я и сказал, Синдзи парень рациональный и разжигать ненужный конфликт не станет. Да и Атарашики-сан он вряд ли все в подробностях расскажет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги