Читаем Осколки маски полностью

Подходит время, когда в любой момент можно будет ожидать нападения клана Хейг. Еще максимум месяц, а потом — постоянное ожидание боя. Ну и ситуацию с беженцами малайцев лучше из поля зрения не выпускать. Так теперь еще и роль посредника между императором и малайскими аристократами свалилась, но об этом я уже здесь узнал.

— Ясно, — произнесла она задумчиво. — Забавно. Получается, ты приезжаешь в Токио отдохнуть, но окунаешься в ворох новых дел.

— Получается, так, — кивнул я, улыбнувшись.

— И не сложно? — спросила она.

— Я привык, — пожал я плечами. — Да и чем мне еще заниматься, если дел не будет? Шататься по клубам?

— Можно заняться своим собственным развитием, например, — произнесла она, подойдя ко мне и пристроившись рядом. — В нашем возрасте есть к чему стремиться.

Эка она элегантно указала на мой низкий ранг бойца.

— Своим собственным развитием я занимаюсь, будь уверена, — улыбнулся я, глядя на нее. — А если ты про бахир, то возможность занятий с ним, к счастью, не зависит от возраста.

— Но чем раньше займешься, тем дальше пройдешь по этому пути, — не согласилась она.

— Возможно, — произнес я, наблюдая, как встают со своих мест Акено с Абэ, — знания важнее, чем бахир.

— Полагаю, тут у каждого своя правда, — пожала она плечами. — Время отдыха закончено?

— К сожалению, — подтвердил я, отрываясь от перил.

— Если не против, я могу подождать тебя здесь, — произнесла она.

— Хм, — ответил я, заметив приближение Кагами. — Если тебе не надоело мое общество, то я с удовольствием пообщаюсь с тобой еще.

— Тогда жду, — улыбнулась она.

По пути к беседке, из которой вышли Акено с Абэ, я помахал идущей к нам Кагами. Это чтобы идеальная жена не стояла в стороне, дожидаясь, пока поговорят мужчины. А то с нее станется затеять разговор с Норико, чтобы не мешать нам. Можно, конечно, и без нее поговорить, но лучше с ней. Проходя мимо Абэ, удостоил его небольшого кивка, что, с учетом его положения и возраста, с моей стороны выглядело нагловато. Только вот не ему мне об этом говорить. Увидев, что я шел не к Абэ, Акено остановился неподалеку от беседки, поджидая, пока я подойду.

— Я так понял, ты хотел что-то важное обсудить, раз уж дожидался, пока мы закончим, — кивнул он в сторону моста, на котором стояла Норико.

— Скорее уточнить, но да — кое-что важное, — кивнул я задумчиво.

Заодно приготовился отличать правду от лжи.

— Что ж, посидим? — спросил он, указывая на беседку.

— А вы уверены, что это место не прослушивают? — спросил я.

— В таком деле нельзя быть уверенным, — пожал плечами Акено. — Но ты не один такой параноик, и если кто-то найдет в таком месте жучки, Кагуцутивару очень сильно не поздоровится. Я скорее опасаюсь камер безопасности — чтения по губам еще никто не отменял.

Это да, но я стараюсь отмечать все камеры, которые заметил, и важные разговоры от них скрывать. Данная беседка, к слову, неплохо так просматривалась.

— Давайте пройдемся, — произнес я, немного подумав.

— Думаешь, здесь нас хорошо видно? — улыбнулся Акено.

— Я это знаю, — ответил я, чем резко сбил улыбку с его лица.

— Хм, — выдал он, оглядывая беседку. — Тогда давай пройдемся.

Далеко мы не ушли — буквально к противоположному краю островка. Развернувшись лицом в сторону моста, по которому шла Кагами, я закрыл собой сразу две камеры. Тут главное, лицо Акено скрыть, а уж я лишнего не скажу. Да мне особо и говорить не требуется.

— Я тут узнал, как именно вы сумели победить в недавнем споре с отцом, — начал я. — Довольно креативный способ.

— Ну… — растерялся Акено. — Да… Я изобретателен. Надеюсь, ты не воспринял данный способ близко к сердцу? Поверь, ты мне ничего не должен.

— То есть вы не ради меня все это устроили? — спросил я.

— Мм…

— Вы можете говорить свободно. Здесь вас не видно, — чуть улыбнулся я.

А если этот разговор будут просматривать потом, то пусть Кагуцутивару понервничают. Ибо не фиг, как говорится.

— Скажем так — не только ради тебя, — ответил Акено. — Даже в основном не ради тебя.

Ложь. Второе его утверждение — ложь.

— То есть, — перебил я, — вы приняли столь экстравагантное решение, потому что…

— Потому что я не хотел участвовать в том, что задумал отец, — закончил он. — Я посчитал его решение неверным.

Тут и Кагами подошла, встав за плечом мужа.

— Знаете, давайте пройдемся, — все-таки неудобно так говорить.

— Веди, — махнул рукой Акено.

Ошибся я, сказать хотелось многое, но все это явно не для чужих глаз. Можно сказать, только между мной и Акено. Ну и Кагами — уверен, она была в курсе решения мужа.

Привел я их к каменной статуе китайского льва, он же лев-страж. Неподалеку стояли столы с едой и ходили гости, но если повернуться к ним спиной, то наш разговор не увидят.

— Скажите, Акено-сан, — спросил я, когда мы остановились, — вы всерьез собирались выйти из клана?

— Естественно, нет, — солгал он. — Просто отца шантажировал.

Мм… странное чувство.

— Хочу уточнить — вы шантажировали отца выходом из клана?

— Да, — ответил он.

Не врет.

— И все это не ради меня.

— Именно, — солгал он, но тут же начал поправляться: — То есть и ради тебя, но в основном по своим причинам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги