Читаем Осколки маски полностью

Еще одной неприятностью были корабли Нагасунэхико, но в будущем, не сейчас. В будущем вообще будет очень трудно. Добавятся и англичане, и клан Хейг, теперь еще и Нагасунэхико, а возможно, и Охаяси. Но опять же — пока что кампания шла удачно, да и насчет Охаяси можно поспорить. Не полезут же они против нас сразу? Это и им не нужно, и для Нагасунэхико позорненько. В целом строить планы насчет Охаяси — да и Нагасунэхико — здесь и сейчас очень сложно, и делать я это начну уже после отпуска. Съезжу в Токио, пообщаюсь с людьми, разузнаю, что почем, там и с планами определюсь. Хотя это и не мешает мне уже сейчас думать и предполагать.

А еще приходилось терпеть. Например, понедельник начался с того, что один из кораблей Нагасунэхико прошел совсем близко от порта Мири. Потрясающая наглость. Продефилировал мимо порта, не обращая внимания на береговые орудия и один из наших корветов, направившийся в его сторону. Плевать им было на все это, потому что Нагасунэхико знали: мы не можем позволить себе ни одного выпущенного в их сторону снаряда. Во всяком случае, не из-за того, что они решили потрепать нам нервы.

— Ну вы ведь должны понимать, Аматэру-кун, что эта территория и прилегающие к ней водные пространства станут вашими лишь через полгода, — заливался соловьем командир корабля Нагасунэхико. Двоюродный племянник главы клана, между прочим. — А пока что это все же земли Мухамада Пятого Фарис Петры. И если кто и должен предъявлять нам претензии, то это он. — И после небольшой паузы: — А не вы.

Сдержав раздражение, я лишь положил ногу на ногу и поправил гарнитуру на голове.

— Вот вы вроде взрослый, из древнего клана, а простейших вещей не понимаете, — произнес я, покрутившись в кресле одного из связистов. — У Мухамада Пятого есть лишь право забрать то, что когда-то принадлежало ему. Точно так же, как и у вас есть право забрать то, что когда-то принадлежало Мухамаду Пятому. Улавливаете мысль? — И тут же, чтобы он не успел ответить: — Вряд ли, поэтому поясню: вы находитесь в территориальных водах, которые вам не принадлежат. На военном корабле. И все, что вы можете, это оспорить принадлежность этих территорий или попросить права прохода. У местных вы ничего не просили, значит, что?

— Похоже, вам плевать на эдикт императора, — произнес Нагасунэхико.

Это он меня так с толку сбить попытался? Потому что у него получилось.

— Прошу прощения, но при чем тут эдикт и как на него вообще можно наплевать?

Судя по паузе, взятой Нагасунэхико, и его последующим словам, мужик просто сам затупил и ляпнул не подумав, а теперь пытается найти нужные слова для ответа.

— Хм, думаю, вы и сами можете ответить на свой вопрос, а если не сможете, то, право слово, это проблема не нашего клана.

Самое интересное, что, будь я чуть больше подростком с чуть большим уважением к старшим, я и правда мог броситься искать этот ответ. И мучиться потом, чего же я не увидел, чего же не понял. Но мне плевать на этого человека, его возраст и социальное положение. Я читал эдикт и там нет ничего, что можно нарушить. Разве что не отдавать часть земель императору… Но и это всего лишь пояснение способа, как государство будет гарантировать защиту новых родовых земель от других стран. Не хочешь — не отдавай. Император все равно признает земли за твоим родом, но не более. Весь эдикт — это пояснение к императорскому разрешению. Что там нарушать?

— Понятно, — произнес я. — Попытка перевести тему была так себе. А теперь будьте так любезны покинуть территориальные воды альянса Шмиттов. Или мне вновь пояснить вам, что такое право силы и кому принадлежат эти земли?

— А я вам вновь повторю, что эти земли принадлежат малайскому королю, а не вам. Или на мировые законодательные нормы вам тоже плевать?

— Ха-а… — вздохнул я показательно в микрофон. — Боги, кто только дал человеку со справкой командовать кораблем? — И, не дожидаясь возмущения, тут же продолжил: — А-а, понял! Естественно! В клане Нагасунэхико просто не может быть дураков на столь высоких постах. Конечно же. Вы просто заключили договор с Мухамадом Пятым и теперь работаете на его стороне. Да. Теперь все становится на свои места. А вы весьма коварны, Нагасунэхико-сан.

— Не мели ерунды, Аматэру, — процедил он в ответ. — Ты буквально в шаге от прямого оскорбления.

Ну еще бы. Обвинения в работе японского клана на малайского короля мало кому могут сойти с рук. Ах да, забыл добавить отягчающие — работа направлена против другого японского рода. Ну или их слуг. Тема на самом деле непростая, но в данном случае действий Нагасунэхико не поняли бы. Я имею в виду свои, японцы.

— Ну а какая еще причина может заставить вас столь нагло заявиться в чужую акваторию?

— В данном случае, — ответил Нагасунэхико, взяв себя в руки, — мы всего лишь расходимся во мнении, чья именно это акватория. Через полгода наше появление здесь действительно выглядело бы весьма невежливо, но в данный момент это малайские земли и воды, а мы где хотим, там и ходим. Нам глубоко плевать на Мухамада Пятого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги