— Те, кому надо, они-то и прослышали, — с усмешкой ответил Майк. Его дыхание сгущалось в плотное облако, повисая в неподвижном воздухе. Арчи чувствовал исходящий от Майка жар. Майк поднял взгляд и посмотрел на луну, прищурив сначала один глаз, потом другой. Его явно удовлетворило то, что он там увидел — что бы это ни было, — и он, ухмыляясь, перевел взгляд на Арчи. — А пожар в ту ночь ничего себе был, — сказал Майк. — Знаешь, поговаривают, что пожар живой, потому что он дышит, ест и плодится. Показал бы я им кое-что. — Он снова прищурился на небо. — Живой пожар. Черт бы побрал городские огни.
— Майк, почему ты говоришь, что наша встреча не случайна? — Арчи отчаянно пытался не дать разговору превратиться в полную бессмыслицу. Если Майк знает что-то о Таммани, нужно это из него вытянуть.
Майк хрипло рассмеялся. С его подбородка капал пот, а лицо было окружено облаком пара. Сквозь дымку глаза светились слишком ярко, чтобы это можно было списать на обычную лихорадку.
— Извини, Арчи. Иногда меня заносит в сторону. Забываю, что надо сделать.
Он поманил Арчи в подворотню и встал так близко, что жар, исходящий от его тела, заставил Арчи вспотеть. «От такой высокой температуры он к утру помрет, — подумал Арчи. — А Майк даже не замечает, что весь горит».
— Сегодня в полночь, — прошептал Майк. — Когда на небе покажется Кролик и звезды, которые не видны в городе, будут стоять над головой, приходи на задворки гостиницы Таммани и увидишь кое-что, что заинтересует мистера Беннетта.
Майк снова сипло засмеялся, и от его дыхания пахнуло таким жаром, что Арчи отпрянул. Ситуация сама по себе была весьма странная, но что-то в ней поразило Арчи своей необычностью, а что именно, он никак не мог понять.
— Это многих заинтересует, — добавил Майк. — Тебя в особенности.
Снова послышался хриплый смех, и тут Арчи понял, в чем дело: от Майка ничем не пахло — ни следа выпитой бутылки виски.
— Пока, Арчи. — Майк поднял руку на прощание и скрылся в подворотне, оставляя за собой растаявшие следы на грязном снегу.
Выйдя обратно на улицу, Арчи взглянул на небо: разбухшая луна, еще не совсем полная, и усыпанное звездами небо.
«Когда звезды, которые не видны в городе, будут стоять над головой», — вспомнил Арчи. Интересно, что имел в виду Майк? К сожалению, из всех созвездий Арчи знал только Орион и ни о каком Кролике слыхом не слыхал. Или Майк имел в виду Дохлых Кроликов?
Арчи снова посмотрел на часы — и в полном изумлении уставился на подворотню. Пока он обменивался несколькими словами с явно нездоровым Майком Данном, прошел почти час! Час назад он уже должен был идти в офис «Геральд» на Фултон-стрит.
Теперь нужно поторопиться, чтобы успеть в Таммани-Холл к полуночи. Нельзя же просто подойти к черному ходу с Франкфорт-стрит — придется сделать круг, пройти к югу и воспользоваться кривыми переулочками и случайными подворотнями, петлявшими между улицами с названиями. Может быть, таким путем он сумеет подобраться достаточно близко, чтобы разглядеть происходя шее.
Ну что ж, для Беннетта опоздание на час равносильно прогулу; если теперь Арчи появится в редакции «Геральд» без статьи, то лучше бы ему вообще там не появляться. Он снова глянул на луну. На какое-то мгновение, особенно после того, как Майк осушил всю бутылку, одна из теней на луне показалась Арчи удивительно похожей на кролика. Джейн тогда говорила о кролике… Арчи поднял воротник пальто, спасаясь от ветра, и направился к Таммани-Холлу.
Внушительный шпиль церкви Святой Троицы вздымался слева от Арчи, когда он свернул с Бродвея и нашел переулочек, ведущий на север, параллельно главной улице. Нервно оглядываясь, Арчи пересек Фултон-стрит, однако в этой части города располагались в основном законопослушные предприятия, владельцы которых давным-давно закрыли свои заведения и легли спать. До Таммани-Холла оставалось три квартала. Теперь надо действовать осторожно: подойти достаточно близко, чтобы рассмотреть лица и услышать имена, и при этом самому остаться в тени.
Впереди послышались голоса. Арчи замедлил шаг и спрятался в тени пожарной лестницы позади шляпной мастерской, расположенной рядом с Американским музеем Барнума. На крыше музея Барнум недавно установил прожектор, свет которого достигал противоположной стороны Бродвея и отражался от шпилей всех церквей в радиусе полумили.
Незаметно продвигаясь вперед, Арчи увидел, как три фигуры свернули в переулок с Энн-стрит. На мгновение они оказались в свете прожектора, и Арчи заметил красный кант на брюках всех троих.
«Еще не хватало напороться сейчас на Кроликов», — подумал Арчи и отступил поглубже в тень. Если они выставили дозорных в переулках, то и на Бродвее наверняка стоят. На полицию рассчитывать не приходится: большинство полицейских сами когда-то носили штаны с красным кантом. Придется пройти по краю Сити-Холл-парка и приблизиться с севера.
Ветер переменился, и послышалось громкое шуршание.
— Господи, — фыркнул один из Кроликов, — ну какие же мы идиоты! Это додуматься надо, таскать сухую кукурузу по улицам посреди зимы!