Интересно, а услышал ли он ту самую фразу, что и я? Похвальбу бедолаги перед смертью? Несомненно, услышал, его сил на это уж точно хватило. Возможно, даже уловил продолжение. Тогда почему не рассказал? Ванесса говорила о нем? Не захотел сплетен?
— Все, — резко бросил Логан. — Джон, отвези Николь домой. И пусть ей приготовят горячего вина со специями. Я заеду вечером, проверю, как она.
— Вот уж нет, — запротестовала я.
Нечего давать сослуживцам столь шикарный повод для сплетен. Между нами не было ничего, кроме двух поцелуев, но все присутствующие уже точно убеждены, что нас связывают самые близкие отношения.
Но на мои возражения никто не обратил внимания. Гудвин буквально потащил меня к мобилю, услужливый Паркинс приоткрыл дверцу, и в полном молчании мы доехали до оставшегося мне от бабушки двухэтажного дома, слишком просторного для жизни в одиночестве. Да и для жизни вдвоем со старой служанкой тоже. Я не раз подумывала о том, чтобы продать его и прикупить себе жилье поскромнее, но всякий раз наталкивалась на яростное сопротивление Агнесс, взывающей к многочисленным поколениям Доннов, чьи портреты украшали длинную галерею. Так что ничего из моей затеи не получилось. Подозреваю, что Агнесс втайне лелеяла надежды, что хозяйка однажды образумится, оставит службу, выйдет замуж и нарожает детишек. Вот только осуществлять ее наивные желания я не собиралась.
Логан заявился, когда уже стемнело. Устало опустился в кресло в гостиной, потер пальцами виски. Вид у него был больной, глаза воспаленные.
— Пожалуй, вам тоже не мешало бы отдохнуть, — заметила я.
— Попаду в свой номер — не встану до полудня. Разве вам неинтересно, что удалось узнать о погибшей?
— Интересно, — призналась я.
— Так вот, Ванесса не отличалась разборчивостью в связях. Без особого труда установили, что в последние полгода у нее было два постоянных любовника. Сомневаюсь, конечно, что они знали друг о друге, но исключать нельзя.
— Сразу двое? — изумилась я.
Логан усмехнулся.
— Поразительная наивность для служащей Управления, да еще и менталиста. Одна из подружек покойной разболтала, что они принимали вместе участие в настоящих оргиях, но своих постоянных любовников Ванесса туда не приводила. Рассчитывала выйти за одного из них замуж, но предложение так и не получила. Видимо, парни оказались не такими идиотами, как она полагала.
— И кто они? Я их знаю?
— Скорее всего. Они оба присутствовали на вчерашнем приеме. Теодор Бланкет и Генри Хекстон.
У меня потемнело в глазах, в голове зазвенело, дыхание перехватило, словно Логан ударил меня. Словно? Да лучше бы он и в самом деле ударил.
— Этого не может быть. Генри не выносит… не выносил Ванессу. Был груб с ней.
Я рассказала Логану все, что мне было известно: о том, как Ванесса в погоне за выгодным женихом преследовала Генри, как он намерено оскорбил ее, как после этого дочь брандмайстера несколько раз отзывалась презрительно о сыне Чарли.
— Да Генри иначе, нежели "тупая корова", ее не именовал, — сорвалось с губ. — Чарли еще всегда выговаривал ему.
Но Логан только пожал плечами.
— И что? Он ведь не жениться на ней собирался. А для постельных утех многие мужчины не брезгуют и "тупыми коровами". Особенно если эти мужчины молоды и обладают горячим темпераментом.
Меня замутило.
— Но Ванесса? Ей-то это зачем?
— Должно быть, не оставляла надежду заполучить графского сыночка в мужья. На меня эта девица произвела вполне однозначное впечатление: охотница на выгодного супруга. А с Генри Хекстоном пообщаться как следует мне вчера не пришлось. Можешь рассказать о нем?
А что я сама знала о Генри? Неглуп, воспитан, приятен в общении, но порой бывает желчным и язвительным — как в случае с Ванессой. Недостатка в девицах, вьющихся вокруг единственного сына графа, не испытывает. Чарльз очень любит наследника и гордится им, хотя старается не баловать сына.
Все эти соображения я изложила Логану, но убедить его не смогла.
— Николь, ты ведь сама понимаешь, что описала обычного светского молодого человека, ведущего себя так, как требуют правила приличия. Кстати, порой даже их нарушающего. Грубо говоря, маску, а не настоящего Генри. Уверен, о настоящем ты имеешь весьма смутное представление.
Но тут я вспомнила кое-что еще и торжествующе выпалила:
— Генри не может быть Душителем. Во время убийства девицы из "Фламинго", этой Берталины, его и в городе не было.
Аргумент не подействовал. Логан печально покачал головой и спросил:
— Откуда тебе об этом известно?
— От Чарли, — поникнув, ответила я.
Действительно, с чего мне показалось, будто слова графа Хекстона об отъезде его сына снимают с Генри все подозрения? Нет, я не подумала, что Чарли выгораживал сына, но ведь он сообщил мне только то, что знал сам.
— Ладно, завтра я побеседую с Генри Хекстоном. Второго парня вызовут в Управление, а вот к сыну его сиятельства пока не станут привлекать излишнего внимания. Так что я просто назначу ему встречу. Приглашу пообедать вместе.
— Я тоже приду.
К моему удивлению, он спорить не стал. Задумался на мгновение, потом кивнул.
— Хорошо.