Читаем Осколки разбитой короны полностью

– Вы со мной, – сказал он и направился к небольшой двери в боковой стене.

За ней братьев уже ждал отец, а вскоре вошел и Грейлок, закрывая за собой дверь.

– Я хотел вас предупредить, – обратился к братьям Оуэн, – что вам предстоит самая грязная и неблагодарная задача из всех, какие у нас только есть.

– Отлично! – ухмыльнулся Дэш.

Джимми мрачно глянул на брата и поинтересовался:

– И в чем же она состоит?

– Джимми, ты командуешь нашим особым передовым отрядом.

– Особым передовым отрядом? – удивился Джимми.

Арута кивнул.

– Состоящим из него, – сказал он, указывая на Дэша.

Дэш закатил глаза к небу, но ничего не сказал. Он уже давно привык быть под командованием старшего брата, когда они работали вместе.

Арута сказал:

– Оуэн ищет парочку смышленых и увертливых парней, способных действовать в тылу врага. – Он улыбнулся сыновьям. – Я ему сказал, что происхождение ваше не соответствует его запросу, а вот увертливости вполне для дела хватит.

– И когда мы отправляемся? – спросил Джимми.

– Прямо сейчас, – ответил Эрик. – У ворот вас ждет пара лошадей с припасами на неделю.

– Неделю? – переспросил Джеймс. – Это значит, что мы тебе нужны внутри Крондора к тому моменту, как твои разведчики достигнут стен.

Оуэн кивнул.

– Примерно так. Форму оставьте здесь и оденьтесь как пара наемников. Если вас поймают, скажете, что вы из долины и хотите поступить на службу.

Дэш усмехнулся.

– С ума сойти – мы опять играем в шпионов, – сказал он с заметной долей сарказма.

Джимми посмотрел на брата как на ненормального.

– Странное же у тебя чувство юмора.

Арута повернулся к сыновьям.

– Мы только что получили сведения о том, что Дуко прибыл на Юг, – заметил он.

– Да, он растормошит муравейник, – сказал Дэш.

Арута кивнул.

– Именно. Если Дуко закрепится в Крондоре прежде нас, это угрожает Порт-Викору. Стоит отрезать Порт-Викор, и у нас не будет связи с флотом; а без флота мы лишимся поставок с островов Заката и Дальнего берега.

Это может быть обманный маневр, – заметил Оуэн, – а настоящая их цель тогда Сарт. Но нам доложили, что вторая армия движется по дороге из Ястребиного оврага, а ведет ее Нордан, подручный Фэйдавы.

– Такое количество солдат по льду и грязи перегнать непросто, – вставил Джимми.

– Гавань Крондора использовать невозможно, – сказал Арута. – Фэйдава это понимает. Мы не знаем, известно ли ему о гавани в Шендонском заливе, но если известно, то тогда это не обманный маневр.

Джимми глянул на брата, потом повернулся к отцу.

– Так ты хочешь, чтобы мы выяснили, всерьез они маневрируют или для отвода глаз?

– Если можно, – попросил Арута. – Если он просто старается нас задержать, чтобы укрепить тем временем Сарт, нам надо это знать.

Дэш оглядел комнату, потом спросил:

– Что-нибудь еще?

– Не лезьте на рожон, – добавил Арута.

Джимми улыбнулся.

– Мы никогда этого не делаем, отец.

Арута подошел и обнял сыновей, сначала Дэша, потом Джимми.

– Пошли, – сказал Дэш, – нам сегодня еще ехать и ехать.

Они вышли. На лице Джимми играла скептическая улыбка.

<p>2</p><p>Глушь</p>

Дэш подал знак.

Джимми вытащил меч и присел за валуном. Дэш отошел со своего поста с южной стороны Главной Королевской дороги и спрыгнул в канаву, которая тянулась параллельно дороге.

Братья были в пути уже два дня. Снег таял, и солнце пригревало, когда пробивалось из-за бесконечных туч. Заморозков больше не было, а дождь помогал растопить снег. Впрочем, лежа в холодной грязи, Дэш жалел о том, что льда больше нет. Эта жижа замедляла их передвижение, и он никак не мог просушить одежду, даже после ночевки у костра.

Несколько минут назад они услышали впереди в лесу голоса. Оба спешились, привязали лошадей и двинулись дальше пешком. Когда голоса стали громче, Дэш выглянул из канавы и увидел компанию путников, которые шли на восток вдоль Главной Королевской дороги, то и дело боязливо оглядываясь по сторонам. Группа состояла из мужчины, женщины и троих детей, хотя один из них – из-за тяжелого капюшона Дэшу было не разобрать, мальчик это или девочка – ростом был почти с взрослого.

Джимми вышел из-за валуна, а Дэш поднялся из канавы. Мужчина, ведший за собой, очевидно, свою семью, вытащил из-под потрепанного плаща острую на вид косу и угрожающе поднял ее, а остальные путники приготовились бежать.

– Стойте! – крикнул Джимми. – Мы не причиним вам вреда.

У мужчины на лице отразилось сомнение, у остальных страх, но они остановились. Джимми и Дэш убрали оружие и медленно подошли ближе.

Мужчина не опустил косу.

– Вы кто? – спросил он с сильным акцентом.

Джимми и Дэш обменялись взглядами – это был говор жителя Новиндуса. Этот человек явно воевал в армии Изумрудной Госпожи змей.

Дэш поднял руки, показывая, что он не вооружен, а Джимми замер.

– Мы путники, – сказал Джимми. – А вы кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги