Читаем Осколки разбитой короны полностью

– Не мешало бы мне пообедать и вздремнуть, – заметил Джимми, которого вдруг одолела зевота.

– Да, кстати, – вдруг вспомнил Арута, – приехал лорд Брайан и Франсину с собой привез.

– Да, я ее видел как раз перед тем, как зашел к принцу, – она возвращалась с верховой прогулки. Она очень изменилась, совсем взрослая стала.

– Помню, в детстве в Рилланоне она тебе сильно надоедала. Она все еще хочет за тебя замуж?

Джимми рассмеялся.

– Только если мне сильно повезет. Я с ней сегодня обедаю, если не засну к тому времени.

Арута улыбнулся.

– Ты справишься. – Потом он посерьезнел. – Знать бы только, что с твоим братом…

– Меня это тоже тревожит, – признался Джимми, Арута быстро сжал плечо старшего сына и вернулся в кабинет принца. Джимми обдумал перспективу обеда с Франси и решил, что он вовсе не так устал, как ему казалось. Но сначала он хотел дойти до кабинета капитана гвардии и посмотреть, не пришло ли с прошлой ночи сообщений с Запада. Если повезет, он узнает что-нибудь о Дэше.

* * *

Паг зашел в дверь «храма» и обнаружил, что он пуст. Из-за бывшего склада доносились крики и смех детей. Он прошел через пустое здание мимо самодельного алтаря, через кухню и вышел во двор при вкладе.

Накор присел на корточки рядом с малышом, который пускал мыльные пузыри. Другие дети гонялись за пузырями и ловили их, но бывший игрок напряженно смотрел на пузырь, который рос на конце трубки мальчика.

– Осторожно, осторожно, – сказал Накор, и пузырь еще увеличился.

Потом, когда пузырь достиг уже размера дыни, мальчик поддался соблазну дунуть изо всех сил, и пузырь лопнул. Из кончика трубки полетел поток крошечных пузырьков. Остальные дети завизжали от восторга, глядя, как пузырьки разносит ветер.

Паг тоже рассмеялся, и Накор повернулся к нему. Увидев чародея, он расплылся в широкой улыбке.

– Паг! Как же ты вовремя!

Паг подошел поближе, и они обменялись рукопожатием.

– И почему же?

Это все пузырь. Я кое о чем подумал, пока смотрел на детей, и хотел задать тебе вопрос.

– Задавай.

– Помнишь, ты мне рассказывал, как вы с Томасом и Макросом отправились к началу времен?

– Еще бы! Такое не забывается, – ответил Паг.

– Ты еще сказал, что там произошел гигантский взрыв, который вытолкнул Вселенную наружу.

– Не знаю, точно так ли я это высказал, но примерно это и произошло.

Накор рассмеялся, прямо приплясывая на месте.

– Есть!

– Что есть?

– Я все эти годы, с тех самых пор, как ты мне рассказал эту историю, обдумывал одну вещь. Теперь, кажется, я наконец понял. Смотри, как он будет выдувать пузырь. – Он повернулся к мальчику. – Чарльз, давай еще раз.

Тот охотно выдул еще один большой пузырь.

– Смотри, как он раздувается, – настойчиво сказал Накор. – Смотри, как он становится больше.

– Хорошо, – согласился Паг. – И что?

– Это просто капля мыльной воды, но когда мы загоняем внутрь воздух, она растет! Она становится больше, но содержимое капли воды не изменяется. Разве ты не видишь?

– Вижу что? – спросил Паг, искренне озадаченный последним открытием Накора.

– Вселенная – это тоже пузырь!

– А-а-а… – сказал Паг и замолчал на мгновение. – Все равно не понял.

Накор жестом будто обрисовал в воздухе сферу.

– Материя Вселенной была выдута наружу, как мыльный пузырь! Все во Вселенной находится на поверхности пузыря!

Паг задумался над тем, что услышал, и наконец сказал:

– Это потрясающе.

– Все удаляется от всего на одинаковой скорости! Это единственный возможный способ.

Паг был искренне потрясен этой догадкой.

– И что же это означает?

– Теперь мы можем делать предположения о том, как устроена Вселенная, а это поможет нам понять, что же мы в ней делаем.

– На ее поверхности, ты хочешь сказать.

– На поверхности, – согласился Накор.

– А что тогда в середине? – спросил Паг.

Накор ухмыльнулся.

– Бездна. То самое серое вещество, о котором ты говорил.

Паг задумался.

– Да… это было бы логично.

– А когда ты создаешь рифт, то деформируешь поверхность пузыря!

Паг покачал головой.

– Тут я опять не понял.

– Я тебе в другой раз объясню. Теперь бы только сообразить, при чем тут Зал миров…

– Ты что-нибудь придумаешь, – сказал Паг, – я в этом уверен.

– Ты ведь не просто так ко мне пришел? – спросил наконец Накор.

– Да, мне нужна твоя помощь.

– Играйте дальше, дети, – велел Накор.

– Кто эти дети? – спросил Паг, пока Накор вел его в храм.

– Сыновья и дочери наших соседей – их родители пытаются отстроить свои дома, лавки и мастерские, а детей им девать некуда. Мы даем им возможность оставить ребятишек в надежном месте, а не отпускать их шляться по улицам.

– А когда лавки и мастерские будут отстроены, дети вернутся домой и начнут помогать родителям.

– Верно, – кивнул Накор. – А тем временем мы заслужим доверие людей, которые в дальнейшем могут захотеть нам помочь, – и все они умелые мастера.

– Похоже, ты и правда заинтересован в этом храме Арх-Индар.

– Я заинтересован в его постройке, – сказал Накор.

– А потом?

Накор пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги