Читаем Осколки разбитой короны полностью

– Я займу у вас повозку на минуту. – Он залез на сиденье возницы и закричал: – Я Дэшел Джеймсон, новый шериф Крондора! Люди в красных нарукавных повязках как у меня – это новые городские стражники. Передайте другим, что закон возвращается в Крондор.

Кое-кто из торговцев отозвался вялым «ура», но в основном окружающие демонстрировали безразличие или открытое презрение. Дэш вернулся туда, где стояли Луи и Карли.

– Ну как, неплохо получилось?

Карли рассмеялась, а Луи сказал:

– Здесь, на площади, полно людей, которые предпочли бы, чтобы закон совсем не возвращался в город.

– И кажется, я как раз заметил еще одного такого, – быстро проговорил Дэш. – Прошу прощения. – И он бросился в толпу за юношей, который только что стащил подвеску у зазевавшегося торговца украшениями.

Карли и Луи следили за ним, пока он не скрылся в толчее, а потом Карли сказала:

– Мне он всегда нравился.

В нем много от деда, – заметил Луи. – Он мошенник, но очаровательный.

– Не называй его мошенником, – попросила Карли. – Для этого у него слишком развитое чувство долга.

– Прошу прощения, – тут же сказал Луи. – Ты, конечно, совершенно права.

Карли рассмеялась.

– Элен, похоже, тебя хорошо выдрессировала.

Луи усмехнулся в ответ.

– Это было просто. Я не хочу видеть ее несчастной.

– С тобой она точно не будет несчастной, – отозвалась Карли. – Ну что, у нас на пристани еще один груз – поехали за ним.

Луи взобрался на телегу, а Карли прижала руку к пояснице и потянулась.

– Как я устала от всего этого! Надеюсь, Ру скоро закончит дела на Севере и вернется.

Луи согласно кивнул, она взобралась на телегу, и он дернул поводья. Лошади направились к пристани.

* * *

Лорд Вазариус взглянул влево и сказал:

– Вы пришли надо мной посмеяться, Эйвери?

– Никоим образом, милорд Вазариус. Я, как и вы, вышел насладиться ночным воздухом.

Пленный квегский вельможа посмотрел на своего прежнего партнера, а ныне врага.

– Ваш капитан был весьма добр, позволив мне покидать каюту.

– Как и приличествует вашему рангу. Если бы мы поменялись местами, то я, скорее всего, орудовал бы веслом квегского корабля.

– Как и приличествует вашему рангу, – ответил Вазариус.

Ру рассмеялся.

– Похоже, чувства юмора вы не потеряли.

– Я не шутил, – бесстрастно заметил Вазариус.

Улыбка Ру подувяла.

– Ну, вам повезло – ваша судьба куда менее тяжелая, чем ждала бы меня.

– Я бы вас убил, – отрезал Вазариус.

– Не сомневаюсь. – Ру помолчал немного, потом сказал: – Его высочество, скорее всего, вернет вас в Квег с первым же направляющимся туда кораблем Вольных городов – он не хочет еще больше злить вашего императора. А пока у нас появляется прекрасная возможность прийти к соглашению.

Вазариус развернулся к Ру.

– Соглашению? Какое еще соглашение? Вы победили. Я почти разорен. Мои последние деньги были пущены на эти корабли и груз, который мы продали Фэйдаве в надежде на солидную прибыль. Теперь они на дне моря, и я не понимаю, как вы можете мне помочь, если учесть, что вы и потопили мое сокровище.

Ру пожал плечами.

– Строго говоря, сокровище потопили вы. Я просто пытался его украсть. Но ведь, так или иначе, это богатство было награблено у граждан Королевства, а возможно, даже и у заморских жителей. Я не могу вам сочувствовать из-за потери такого сокровища, если вы меня понимаете.

– С трудом. Но это уже неважно, не так ли?

– Не обязательно, – сказал Ру.

– Если хотите предложить что-то, предлагайте.

– Всему виной не я, а ваша жадность, Вазариус. Если бы вы были поосмотрительнее, то не послали бы весь свой флот в пролив Тьмы, основываясь на одних лишь слухах.

Вазариус хрипло рассмеялся.

– Да вы же и распустили эти слухи.

– Конечно, – согласился Ру, – но если бы вы удосужились устроить хоть какую-нибудь проверку их истинности, то, несомненно, не раз подумали бы о целесообразности подобного предприятия.

– Ваш лорд Джеймс был слишком умен. Наверняка если бы я проверил информацию, то нашел бы новые слухи, подтверждающие историю об огромном флоте с сокровищами, плывущем через Безбрежное море.

– Верно, – согласился Ру, – Джеймс был самым большим хитрецом из всех, кого я только встречал. Но дело не в этом. Дело в том, что и вам, и мне есть что выгадывать, и нам надо договориться об этом прежде, чем мы попадем в Крондор.

– И что же это?

– Цена моей жизни.

Вазариус долго разглядывал Ру, потом сказал:

– Продолжайте.

– Я вел ваш корабль с сокровищами в Крондор. Корабль я бы отослал обратно вам – я не пират, – но золото награблено в Королевстве и должно быть возвращено в Королевство. – Он улыбнулся. – На самом деле Королевство мне очень сильно должно, и я подозреваю, что большая часть этого сокровища была бы зачтена в счет этого долга, так что в каком-то смысле сокровище было скорее мое, а не ваше.

– Эйвери, ваша логика меня изумляет, – покачал головой Вазариус.

– Спасибо.

– Это был не комплимент. Кроме того, сокровище сейчас на дне океана.

– Да, но я знаю, как его достать, – сказал Ру.

Вазариус прищурился.

– И для этого вам нужен я?

Перейти на страницу:

Похожие книги