В левой руке Эйлта возник небольшой кинжал с изогнутым лезвием и простой деревянной рукояткой, к основанию которой крепились два плетеных из красных веревок шнурка. Кинжал засвистел в воздухе, вертясь в кисти как волчок, перескакивая с пальца на палец, выписывая с неимоверной скоростью узоры, словно росчерки молний, сверкавшие бликами солнца на мечущемся клинке.
– Отойди от нее, пока башку твою об мостовую не разбил! - рявкнул Гортт.
– Ты что ей, муж?! - спросил в ответ Эйлт, убирая руку с плеча Нэй.
Эльфка вспыхнула при этих словах и отдернула острие кинжала от его горла.
Парень соскочил с воза и, не прекращая вертеть кинжал в левой руке, встал лицом к надвигавшемуся на него Тарду, оставляя Гортту возможность обходить с левой стороны.
– Тогда прощения просим, - примирительно сказал Эйлт, подмигнув эльфке.
– Нет, она не моя жена, - твердо ответил гном.
– И какого черта, в таком случае, ты мне указываешь что делать, борода!? - насмешливо спросил парень, заложив большой палец правой руки за ремень и немного сгорбившись.
– Ах ты сраный полукровка! - зарычал Тард.
– Э! Моя бабка была чистокровной ларонийкой! - Эйлт потянул носом воздух и сморщился, - А вот ты и впрямь смердишь, как свежая куча!
Гортт кинулся вперед, заметив, как побледнел при этих словах его друг.
Кинжал остановил свое вращение в пальцах парня и, молнией сверкнув у глаз гнома, остановился и плашмя щелкнул того по носу. Солнце осветило лицо Эйлта и Гортт заметил, что в коже повязки, закрывающей левый глаз, проколото множество маленьких дырочек. В левом, чуть заостренном ухе, при движении дернулась серьга с вставленным в нее зубом драконьего детеныша.
– «Драконий клык»! - выдавил Гортт, судорожно сглотнув, - Я слышал о тебе.
При этом прозвище Тард остановил руку, вытаскивающую топор из-за пояса.
– Тогда все с ним ясно, - проворчал Бритва, - Иди куда шел. Мы на службе у короля.
Кинжал исчез так же неожиданно, как и появился. Эйлт повернулся к Нэй, фиглярски с ней расшаркался и пошел к мосту.
– С плохой компанией якшаешься, «отрекшаяся», - бросил через плечо парень, проходя мимо.
Когда он скрылся за воротами, куда его пустили, как ни странно, без задержки, хотя шествие короля и паладинов к храму было в самом разгаре, Нэй с вопросом посмотрела на все еще бледного Гортта.
– Кто это был? - поинтересовалась она.
– Ларонийский выродок, - проворчал гном.
– Ну это понятно, у кого еще найдутся такие фиолетовые глаза, - хмыкнула эльфка.
– Он один из тех, кто не шибко жалует убийц драконов, - ответил за друга Тард, - Я слыхал, что он посадил на свой кинжал нескольких, когда мы еще не брали королевского патента для охоты. Теперь у него руки законом связаны, а раньше страже было все равно. Вот он и орудовал своим клинком по кабакам да по борделям. Запомни его хорошенько, Нэй, это один из немногих уцелевших воров старых времен, с которым связываться себе дороже.
– Хоть он и работает в одиночку, - добавил Гортт, - Но умом крепко тронутый.
Стражник пропустил без проволочек, но Эйлт остановился, чтобы пожать старому знакомцу руку. Они давно знали друг друга. Как-то, во время войны, в обозе с ранеными сломалась одна из телег. Кого смогли - погрузили на те, где еще было место, а тех, кто не поместился, оставили умирать на холодном ветру, выбрав самых безнадежных из тяжелораненых. Эйлт тогда прибился к банде мародеров, что орудовали вблизи западных границ и случайно наткнулся с приятелями на оставленную в спешке телегу. Так как имперцы наступали феларской армии на пятки, то банда встречались с подобным не в первый раз и, больше для успокоения собственной совести, чьи проблески иногда случались в их душах, проверяли телеги. Какого же было удивление, когда среди окоченелых трупов нашелся еще живой солдат…
– Как шествие? - с усмешкой спросил полукровка, подмигивая приятелю фиолетовым глазом.
– Их величества шествуют, а мы сторожим, - растянулся в улыбке солдат.
– А этих тоже… сторожите? - зло сплюнув под ноги, спросил Эйлт, покосившись в сторону убийц драконов.
– Что поделаешь? Таков приказ его величества.
– Знаю-знаю… Эх, раньше, бывало, пока фрахтовали судно и проходила погрузка, нет-нет да получалось пригвоздить хоть парочку. И было их совсем немного, а теперь - вон, целыми обозами едут и пальцем их не тронешь. Королевский эдикт, что б его! Права была моя бабка, земля ей пухом, что гномья мразь, как саранча, набежит, только дай волю.
Эйлт поежился и рассудил, что пришло время пропустить стаканчик другой, раз утро вышло таким неудачным. Он зашагал дальше, собираясь свернуть вглубь улиц, пока обоз не оказался в городе и убийцы драконов, собравшись с мыслями, не удумали прикончить его.