Читаем Осколки времени полностью

Фания снимала одну за другой крышки с блюд на столе и накладывала Клиа и прочим тушёные овощи и различные виды мяса. В числе последних были маленькие фаршированные певчие птички. Клиа обожала их с детства, но теперь здорово сомневалась, что сможет хоть когда-нибудь снова взять их в рот.

- Довольно, - сказала Разат Фании.- Убирайся к себе на кухню.

Кинув прощальный, полный отчаяния взгляд на Клиа - .хотя, быть может, и на еду - Фания вышла вон.

- Она тоже одержима?

- Нет, она нормальная.

- Так зачем было оставлять её в живых, если Вы решили просто-напросто уморить её голодом?

- Потому что меня это забавляет, - отвечала Разат. – И я уверяю Вас, у неё довольно еды. Всё что только пожелает. Однако здесь, в моей реальности, время течёт совсем по-другому. Только взгляните на бедняжку Фанию. Сомневаюсь, что ей протянуть ещё хоть сколько-нибудь долго. Вот почему так важно, чтобы Вы ели. Не станете, и зачахнете во мгновение ока, а с вами и ваша драгоценная малышка.

- Как же быстро Вы нашли, чем меня взять! - возмущённо воскликнула Клиа.

- Напротив, я лишь пытаюсь защитить вас обеих.

- Перебив мой эскорт, а меня скинув с лошади?

- Кто говорит, что Ваш эскорт мертв? Что же до вашего красавца коня, то он не должен был сдохнуть, он должен был привезти Вас ко мне. Бедное животное, должно быть, имело какой-то изъян. Впрочем, не беспокойтесь. Он прекрасно послужит мне здесь. А теперь давайте-ка, ешьте. Ради Вашей дочурки. И можете не бояться яда. Вы с нею куда нужней мне живыми, чем мертвыми.

Это уточнение вызвало у Клиа новую волну мурашек. Она взяла в рот маленький кусочек свинины, тщательно прожевала его, пытаясь ощутить посторонние привкусы, потом всё же проглотила и стала ждать, что же будет. Но ничего не произошло, так что она подобрала всю еду со своей тарелки.

- Как же ты на неё похожа, - задумчиво проговорила Разат, играя пустым кубком. – Такая гордая.

- Похожа на кого?

Но Разат только отмахнулась.

- Ой, да на кое-кого, кого я знала давным-давно. Ещё вина?

Клиа помотала головой, однако допила свою порцию, чувствуя дискомфорт от того, что остальные так пристально разглядывают её.

Покончив с едой, она откинулась на спинку своего кресла и кивнула хозяйке:

- Было очень вкусно, Ваше Величество. Так что там у вас запланировано для меня дальше?

- Вы должны поспать, милочка, особенно после такого бурного дня. Зелла, прошу, проводите нашу гостью в её покои.

- Слушаюсь.

Зелла встала и поклонилась Разат, затем взяла со стола подсвечник со свечой и повела Клиа по тёмному пустому коридору. Поднявшись по длинной лестнице, они очутились в прекрасно обставленной опочивальне.

Пока Зелла обходила комнату, зажигая свечи, Клиа успела рассмотреть, что мебель тут носит отголоски ауренфейского стиля, только ткани обивки гораздо плотнее и более тёмных расцветок. Рисунок ковров был ей незнаком, как и узоры на длинных портьерах, закрывавших высокое окно. Чтобы собраться с мыслями и немного прийти в себя, она раздвинула занавески.

Было темно. На небе ни луны, ни звёздочки. Единственный свет шёл из немногих окошек городишка, который расстилался внизу.

На открытой двери с этой стороны, вроде бы, не было видно защёлок, но, судя по всему, как только Зелла уйдёт, её надёжно запрут.

Где же эти найтраннеры, когда они так нужны ей?!

Но она отбросила эти недостойные мысли. Она сама вовлекла себя во всё это, значит самой и выкарабкиваться.

- Конечно же, помышляете о побеге, - сказала Зелла голосом своей госпожи, направляясь к двери.

Клиа была мерзостна сама мысль о том, что за взглядом Зеллы скрывается некромант, облачившийся в её кожу, словно в какое-нибудь платье.

- Ну, конечно же, помышляете, милочка, - продолжала Зелла. – Я и не ожидала бы меньшего от женщины столь отважной натуры, как Ваша. Однако должна предостеречь Вас от подобного. Как я уже Вам говорила, здесь, в моём мире, Вы очень быстро умрёте от голода. И только в этих стенах Вы найдёте еду, которую сможете есть, и воду, которую сможете пить.

- Да что же это за преисподняя такая? - зло процедила Клиа.

Зелла расхохоталась серебряным смехом Разат.

- Вы так и не догадались? Мне бы не хотелось портить мою игру. Доброй ночи, Ваше Высочество. Хорошего сна.

Она вышла, притворив за собою дверь.

Клиа прислушалась, будет ли звук ключа, запирающего замок, но услыхала лишь стук удаляющихся шагов.

Теперь, когда враг исчез, Кли накрыла рукой свой пока ещё плоский живот. И словно в ответ - ей так показалось - ощутила внутри первое лёгкое движение нарождающейся жизни, словно крошечная рыбёшка проплыла в её чреве.

Девочка, как объявила Разат. Несмотря на всю эту ситуацию, Клиа вдруг поняла, что улыбается. Дочурка! Полу-магиня! Какой же переполох поднимется при дворе. Клиа снова почувствовала шевеление.

- Не волнуйся, моя маленькая. Ты родишься свободной и в Римини, и узнаешь своего отца. Клянусь королевской кровью, которая течёт в нас обеих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные странники

Похожие книги