Читаем Осколок Империи полностью

— Ну и что тогда? Даже если бы ты нашел машину, где бы ты взял ключи? Я выбрала этот дом, потому что большинство его обитателей сейчас находятся у бассейна и хорошо видны. Вон там, видишь их? Сделай так, чтобы машина зависла, а я пока постараюсь успокоить их.

Они летели на восток над бездной, окруженные непроницаемой пеленой тумана, оставаясь так далеко от края, что даже звук их винтов не мог достичь уха случайного человека. Наконец в нескольких милях к востоку от дома Парлета они повернули к земле. Ружье лежало на сиденье рядом с Мэтом. В этом ружье была заключена такая сила, что Мэт испытывал ощущение безопасности и неуязвимости.

Лэйни сидела на заднем сиденье, откуда она могла стрелять из обоих окон. Мэт не мог точно сказать, сколько людей находилось у бассейна, но у ружей были телескопические прицелы.

Послышались хлопки — как будто лопались воздушные шары.

— Один, — сказала Лэйни. — Два. А вот и еще один… Три, и все. Хорошо, Мэт, быстро снижайся. Ох! Но не так же быстро.

— Слушай, ты же сама попросила.

Но она уже выскочила и неслась к дому. Мэт последовал за ней, но не так поспешно. Над водой в бассейне поднимался пар, как над большой ванной. Он увидел двух членов Экипажа, лежащих у воды, и третьего — около стеклянной двери в дом, и покраснел, потому что на них не было никакой одежды. Он не знал, что Экипаж устраивает вечеринки с купанием в бассейне голышом. Затем он увидел небольшую лужицу крови около шеи женщины и перестал стесняться. Одежда здесь была ни к чему.

Со стороны бассейна дом по-прежнему был похож на стог сена, но теперь сквозь ворсистые желтые стены проглядывали более привычные конструкции. Внутри дом совершенно не был похож на особняк Джефри Юстаса Парлета; все стены закруглялись и конической формы декоративный камин располагался в центре гостиной. Но ощущение роскоши было таким же.

Мэт услышал хлопок, как будто лопнул воздушный шарик, и побежал.

Он ворвался в дверь и одновременно услышал второй хлопок. У полированного стола стоял мужчина с телефонной трубкой в руке. Когда Мэт увидел его, он как раз начинал падать: мускулистый средних лет член Экипажа, всю «одежду» которого составляли лишь несколько водяных капель. На его лице было выражение полнейшего ужаса. Он не отрываясь смотрел на Лэйни, прижимая рукой кровавую рану на груди. Пока он падал, выражение ужаса постепенно сходило с его лица, но Мэт успел запомнить его. Само нападение обычно вызывает страх, но, если на тебя нападают, когда ты не одет, это должно быть во много раз хуже. Отсутствие одежды всегда ассоциируется с беззащитностью.

— Посмотри наверху, — сказала Лэйни. Она перезарядила ружье. — Нужно найти, где они переодевались. Если увидишь чьи-нибудь брюки, поищи в карманах ключи. Торопись, мы не можем здесь долго останавливаться.

Мэт вернулся через несколько минут, неся в руке связку ключей.

— Нашел их в спальне, — сказал он.

— Хорошо. Выбрось их.

— Это шутка?

— Я нашла вот эти. — У нее тоже была связка ключей. — Подумай сам. Одежда наверху наверняка принадлежит хозяину этого дома. Если мы возьмем его машину, Специальная полиция легко сможет проследить наш путь обратно до этого места. Может быть, это и не имеет значения; лично я не представляю, как они смогут проследить нас отсюда до дома Парлета, но все же лучше не рисковать. Поэтому разумнее взять машину одного из гостей. Так что мы воспользуемся этими ключами, а твои нам не нужны.

Они вышли наружу и подошли к машине Парлета. Лэйни открыла приборный щиток и стала колдовать над ним.

— Я не хочу посылать ее обратно, — пробормотала она. — Гарри придется использовать другую машину… Мы просто велим ей подняться на десять миль вверх и все время лететь на юг. Хорошо, пойдем, Мэт.

Ключи подошли к первой же машине. Мэт летел на северо-восток, направляясь к Госпиталю.

У земли туман был не таким густым, но на этой высоте он был абсолютно непроницаем. Они уже летели в течение часа, когда наконец немного левее увидели слабое желтое зарево.

— Это Госпиталь, — сказала Лэйни. Машина повернула влево.

Слабое желтое зарево слева… и яркие белые огни, разрывающие пелену тумана вокруг него.

Мэт бросил машину вниз.

Они тяжело упали на воду и, как только машина выскочила на поверхность, одновременно выпрыгнули наружу через противоположные двери. Вода была невероятно холодная, и, когда Мэт вынырнул, он никак не мог перевести дыхание. Работающие винты обдали его фонтаном брызг, и он отвернулся, чтобы защитить лицо. Вокруг в панике крякали утки.

Белые огни быстро снижались в их направлении. Мэт спросил:

— Где мы?

— Думаю, в Парке Парлета.

Мэт стоял в воде, которая доходила ему до пояса, держа ружье над головой. Машина, скользя над водой, пересекла пруд, немного задержалась на краю и продолжала двигаться дальше, пока не уткнулась в изгородь. Освещаемый фарами спускающихся машин туман над прудом стал окрашиваться в желтый цвет.

Внезапная мысль пришла в голову Мэту.

— Лэйни, ружье у тебя?

— Да.

— Проверь его.

Он услышал хлопок.

— Хорошо, — сказал он и отбросил свое ружье. Он услышал всплеск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Science Fiction (изд-во «Северо-Запад»)

Похожие книги