Читаем Ослепительный оскал полностью

- Да, я знаю. Мне звонили из Лос-Анжелеса. Я готовлюсь к поездке.

Он посмотрел на мой пистолет словно на какую-то неприличную вещь.

- Может быть, вас послали за мной?

- Я приехал по собственной воле.

- Понаблюдать за моей скорбью, мистер Арчер? - спросил он с мрачной иронией. - Вы разочаруетесь. О ней я скорбеть не стану. Я слишком много из-за нее страдал.

Он повернул грязные руки ладонями вверх и посмотрел на них, потом сжал кулаки.

- Кто эта женщина, та, что ее убила?

- Уна Дюрано. Она тоже убита. Я ее застрелил.

- Очень благодарен вам за это.

Его слова казались такими же нереальными, как освещенные луной кулаки.

- Почему она сделала это?

- У нее было несколько причин. Одна из них та, что ваша жена была свидетельницей того, как стреляли в Синглентона.

- Бесс? Свидетельницей?

- Она видела, кто стрелял.

- А кто такой этот Синглентон?

- Вы знаете это не хуже меня, доктор. Он был любовником вашей жены почти столько же лет, сколько вы были на ней женаты. В него стреляли, и она привезла его сюда, чтобы вы сделали операцию. Он умер на операционном столе. Если бы это был кто-то посторонний, то тут еще можно было бы сомневаться и даже сочувствовать. Но он увел от вас Бесс. У вас были основания воткнуть в него скальпель.

Глубоким голосом он сказал:

- Мой враг был отдан в мои руки.

Потом он открыл глаза, и в них было такое изумление, словно он говорил во сне и очнулся от кошмара.

- К Люси это не могло относиться. Она пыталась вам помочь.

Беннинг рассмеялся. Огромным усилием он подавил этот смех и погрузился в молчание.

- Сегодня Бесс рассказала мне, что Люси помогала вам при операции. Люси должна была знать, кто убил Синглентона. Когда над ее головой нависли тучи - неприятности с квартирной хозяйкой, потеря работы, слежка за ней детективов - она стала подумывать о продаже своих знаний семье Синглентона. Но она сделала ошибку: пришла к вам и дала вам шанс, прежде чем сделать решающий шаг.

Если бы ей удалось достать у вас деньги, ей бы не понадобилось продавать вас и обнаруживать свое причастие к убийству. Вы дали ей деньги, какие были у вас в руках, их хватило бы, чтобы купить билет на поезд и уехать из города. Но вы позаботились о том, чтобы она не смогла уехать, вытащив из ее сумочки ключ от комнаты в мотеле. Люси опоздала на поезд в любом смысле этого слова. Когда она вернулась в мотель, вы уже поджидали ее. Она пыталась защититься ножом, но вы оказались сильнее ее.

- Вы не сможете это доказать, - сказал Беннинг.

Наклонившись вперед, он пристально разглядывал бетонный пол.

- Свидетели найдутся. Если даже Флори не видела, как вы выходили, то кто-нибудь да видел. Не может быть, чтобы по пути в мотель "Горный вид" вы не встретили ни одного знакомого. Если понадобится, я опрошу весь город.

Его голова резко поднялась, словно я нажал на кнопку под его подбородком.

- Почему вы хотите это сделать? Почему вы меня ненавидите?

Он спросил не меня, он спрашивал всех, кто его знал и не любил его.

- Люси была молодой девушкой, - ответил я. - У нее был парень, который хотел на ней жениться. У них был медовый месяц в морге, и Алекс все еще в тюрьме, отдувается за вас. Как можно простить вам те беды, которые вы натворили?

Он не ответил.

- Дело не только в убитых вами людях. Вы резали, варили в котле и жгли саму идею человечности. Вы терпеть ее не могли. Она была несовместима с вами и Уной Дюрано. Каждый человек вызывал в вас ненависть. Даже такая дешевая ищейка, как Макс Хэйс. И вы его сожгли. Разве не вы это сделали?

- Это неправда. Он потребовал денег, а у меня их не было.

- Вы могли бы принять яд, - сказал я. - Вам никогда не приходило это в голову? Наверное, и сейчас не приходит. Когда Макс нашел у вас в сарае "бьюик", то стал вашим врагом. Естественно, ему пришлось умереть. И когда он пришел к вам за деньгами, вы готовы были ко встрече с ним, с одеждой Синглентона, паяльной лампой и канистрой бензина. Вам, должно быть, показался великолепным план избавиться от Хэйса и в то же время инсценировать смерть Синглентона от несчастного случая. Но главным было свалить все свои дела на Бесс. Как только я сказал ей о машине, в которой был найден обгоревший труп, она поняла, что вы убили Макса. И она удрала от вас.

- Да, она меня оставила. После всего, что я сделал для нее.

- Не для нее, а для себя. Вы убили троих, потому что они угрожали вашей безопасности. Вы убили бы и Бесс, не исчезни она так быстро. Она не говорила мне об этом, но думаю, что знала. Именно ее вы хотели убить с самого начала, и убили бы, если бы не боялись.

Он вздрогнул о прикрыл рукой глаза.

- Зачем вы меня мучаете?

- Я хочу получить признание.

Ему понадобилось несколько минут, чтобы овладеть собой. Когда он опустил руки, лицо его было спокойно. Глаза стали меньше и теплее, за ними уже не прятался зверь.

Он медленно встал с груды дров и сделал ко мне робкий шаг.

- Я дам показания, мистер Арчер. Но позвольте мне на минутку зайти в свой кабинет.

- Нет.

- Это сберегло бы время и нервы всех нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы