— Ну, вряд ли это у нее выгорит. — Он принялся развивать мысль, почему Джулии не видать этого места, а заодно прошелся и по ее отцу.
— Ты хорошо разбираешься в политике, — с удивлением проговорила Лайби.
Чарли пристально посмотрел на нее, но ничего не сказал, а Лайби подумала, что ведь она ничего не знает о нем. Он никогда не рассказывал о своей семье и своем прошлом. Все знали его только как отличного ковбоя и порядочного человека.
Вдруг в кафе вошли Джордан Пауэлл и Джулия Мерилл, оба шикарно одетые.
— Вот уж не думал, что эта парочка здесь появится. Что им надо? — произнес Чарли.
— Скоро же выборы, вот Джулия и играет в демократию, — отозвалась Лайби, стараясь не смотреть в ту сторону. Больше всего на свете ей хотелось сейчас провалиться сквозь землю.
— Хочешь выпить? — спросил Чарли, не подозревая, какую бурю вызвала в душе Лайби эта неожиданная встреча.
Она отрицательно покачала головой.
— Закажи себе, а мне лучше чай со льдом и апельсиновый сок.
— Как скажешь, — согласился Чарли и позвал официанта.
Однако одновременно с Чарли того же официанта позвал и Джордан. Но парень, видимо, не заметил Джордана и, лавируя между столиками, подошел к Чарли.
— Два чая со льдом, Карл, и один сок, — попросил он. — Тебя же вон та парочка тоже звала, — он указал на Джордана с подругой.
— О, Чарли, я слышал, но уж больно у его дамы надменный вид, не люблю таких. Подождет. — И Карл отошел.
Лайби не удержалась и стрельнула глазами в сторону Джулии: та сидела красная и еще более надменная. Джордан, не дождавшись официанта, встал и пошел к стойке с напитками.
Чарли взял руку Лайби и стал поглаживать, но он робел, а она не ответила на его скромную ласку. Он вздохнул и отпустил ее руку.
— Старик Мерилл в последнее время очень пристрастился к бутылке, люди же не слепые, и это не радует его приверженцев. К тому же, сенатор живет в прошлом, он не понимает современной жизни. — Чарли посмотрел на Лайби и перевел взгляд на Колхауна Белленджера, сидевшего неподалеку от их столика и время от времени поглядывавшего на Лайби.
— Белленджер выглядит как истинный джентльмен, — отозвалась Лайби, заметив внимание Колхауна. — Он давно женат?
— Давно. Его Шелби была женой Джастина Джекобса, прямого потомка того самого Большого Джона Джекобса. Но отношения у них не испортились. Кстати, Лайби, братья Белленджеры никогда не дружили с Джулией Мерилл.
Официант принес ее чай со льдом и сэндвичи, и Лайби с удовольствием стала пить.
Джордан по-прежнему сидел за стойкой бара и болтал с соседом, а Джулия беспокойно вертелась и неприязненно посматривала в сторону Лайби: она уже заметила ее и злилась, что послушала Джордана и согласилась заехать в эту дыру выпить кофе.
— Чарли, посмотри на нее, только незаметно. Мне кажется, она вот-вот взорвется.
— Люди, употребляющие наркотики, обычно ведут себя неадекватно и истерично, только и всего… — Он посмотрел на Лайби. — Джулия замешана в таких мерзких делах, что не будь ее папа сенатором, ее давно бы уже привлекли к суду. Джордан рискует своей репутацией, появляясь с ней на публике. Борьба сейчас будет не на жизнь, а на смерть, и много грязного белья будет выставлено на обозрение избирателей.
Лайби испуганно посмотрела на Чарли.
— Но я уверена, что Джордан не замешан ни в чем предосудительном, он честный и порядочный человек, ему претит всякое беззаконие. — Она глянула в сторону барной стойки. Джордан в это время обернулся, и они встретились глазами. Он встал и направился к своей даме, которая сделала сладкую мину и кокетливо улыбнулась. О, эта женщина была хорошей актрисой.
Чарли тоже это видел. Он усмехнулся и сказал Лайби:
— Она не спускает с тебя глаз. Разумеется, она ревнует, и убила бы тебя, если б посмела.
Лайби огорченно посмотрела на Чарли.
— Чарли, ну при чем здесь я? Какая я ей соперница? Господи, ну за что мне все это? Сначала мачеха, теперь Джулия готова меня уничтожить. Чем я им мешаю?
— А ты сама подумай. Ты сильная, все переживешь. — Он улыбнулся Лайби и снова робко погладил ее руку.
Они не видели, как Джордан и Джулия встали и вышли.
Для Лайби наступило время томительного ожидания. Она работала, занималась домашними делами, но постоянно думала то об отце, то о Джордане. Прошла почти неделя со времени встречи в придорожном кафе, но она о нем ничего не слышала. Как то в обеденный перерыв она пошла днем перекусить в то же самое кафе «У Барбары», и вдруг увидела Джордана. Он кивнул ей и резко спросил
— Зачем ты ездила с Чарли в Сан-Антонио?
Лайби так растерялась, что сразу даже не нашлась, что ответить. Она действительно ездила в Сан-Антонио по служебным делам, а заодно подвозила брата к Дуку Райту, но Чарли с ними не было.
— Ты ведешь себя довольно рискованно для невинной девушки, я-то думал, ты скромна и чиста, как свежая пороша. — Джордан сощурился и так посмотрел на нее, что Лайби показалось, будто он ее вот-вот ударит. — Да, кстати, — продолжал он, — вы с братом рискуете потерять свое ранчо, я кое-что знаю.
— Но Джанет еще не подтвердила свое завещание официально, — пробормотала Лайби.