Читаем Ослы загробного мира полностью

Поль Арен

Ослы загробного мира

— Распроклятая моя доля, господин кюре! Поневоле станешь чертыхаться, ко ли одни век ничего не делают, а другие век работают и коли всю жизнь спина саднит от вьючного седла!

— Терпи, Бенезе! Земное существование — лишь переход к иному бытию; в загробном мире богачи будут заместо ослов у бедных.

— И можно будет выбрать любого?

— Ну конечно!

— Раз так, я оставляю за собой толстяка Дамаза: вы ведь знаете его, Дамаза, который в прошлом году за должок пустил мое имущество с молотка. Значит, он у меня будет заместо осла! Боже праведный! От одной мысли у меня уже полегчало на душе… Да полно, так ли это? Кто сказал, что на том свете…

— Руманиль, славный наш Руманиль, когда еще был жив и составлял календари.

— Сам Руманиль сказал? Ну, тогда это так же верно, как евангельское слово. Большое вам спасибо, господин кюре.

— Ступай, Бенезе. Мужайся!

И Бенезе, исполнившись доверия и бодрости, снова взялся за мотыгу.

Солнце, казалось ему, сияло ярче прежнего, земля для него стала краше. Дело было весной, и Бенезе, хотя ему из всех окрестных угодий принадлежал только каменистый участок, на который при торгах не нашлось покупателя, окинул радостным взглядом ярко зеленевшие поля и отлогие холмы, белоснежные, словно по ним разостлали свежевымытое белье со всей округи, так густо поросли они миндальными деревьями, сгибавшимися под тяжестью цвета.

«Вот славно! — думал он. — Только бы хорошая погода продержалась да пчелки нас не подвели бы, — и нам хватит миндаля и меда для сластей к рождественской вечере».

И он ретиво взялся за работу.

У него было живое воображение. В молодости он ходил в пастухах; поэтому слова Руманиля, на которые сослался кюре, сладостная надежда гонять когда-нибудь по лучезарным дорогам рая толстяка Дамаза, обреченного из мучителя стать на небесах его вьючным ослом, внезапно породила у Бенезе смелые мечты. Он говорил себе:

«А ведь и впрямь лучше быть бедным! Толстосумы — те сладко едят, а не понимают, что им рано или поздно придется за это расплачиваться! Тем хуже для них, черта с два! Каждому свой черед, так и надо!»

И Бенезе не на шутку радовался тому, что он сумел остаться бедняком, тогда как остолоп Дамаз…

Лучезарные дороги рая, окаймленные ярко-зелеными кустами, в которых там и сям, взамен цветов, сияли звезды, виделись ему отчетливо, как наяву. Дамаз рысцой бежал по ним, а Бенезе, оседлав Дамаза, все еще, несмотря на отвислые уши и жесткую шерсть, походившего на прежнего толстяка, подгонял его:

— Эй, живей, Дамаз! Беги шибче, это верное средство спустить лишний жир! С тебя небось не пот будет лить, а червонцы!

Недаром говорится: «Лучше быть довольным, чем богатым». А иной раз довольному и богатство привалит. Вот что случилось: Бенезе был так доволен тем, что, как его заверил кюре, когда-нибудь Дамаз, ростовщик Дамаз, окажется под седлом и под ярмом у него на конюшне, что словно другим человеком стал.

Он, всегда ворчавший, что очень уж тяжко гнуть спину над пашней, и, в противоположность создателю, трудившийся один день в неделю, стал теперь, всем на удивление, выходить в поле чуть свет и возделывать его до захода солнца.

Работа уже не была ему в тягость. Ведь, трудясь, он все время думал о Дамазе. Он перестал ходить в кабачок, где пропивал все, что не попадало к судебному исполнителю. Вдобавок ему еще и повезло: урожай выдался на славу, он его выгодно продал и к концу года хоть и не совсем расстался с нуждой, но не так уж бедствовал, как прежде; а немного спустя ему нежданно-негаданно еще и наследство досталось. Право слово! Он почти разбогател.

Тут у Бенезе стало неспокойно на сердце.

И подумайте только, что бывает на свете! У Бенезе все наладилось, а у несчастного Дамаза — наоборот, все пошло прахом. Шелковичные черви у него погибли, маслины ничего не принесли, цыгане, которых он не пустил ночевать, в отместку спалили скирды на гумне, паводок снес мельницу, и, наконец, мошенник банкир лишил его последнего, что у него было.

«Ах, каналья! — думал Бенезе. — Наверное, догадался или кто-нибудь ему выболтал, что я его выбрал себе в ослы, и сразу так изловчился, что ослом на том свете буду я».

Прощай, покой и счастье!

Теперь Бенезе избегал встреч с Дамазом, который всегда, так ему чудилось, бросал на него лукавые и насмешливые взгляды. Сам Бенезе уже воображал себя ослом, и, что еще хуже, — ослом Дамаза. Он ощущал на спине вьючное седло, на голове-уздечку, а Дамаз, толстяк Дамаз, потчуя его увесистой дубинкой, мчался на нем по дорогам рая, окаймленным — увы! — уже не ярко-зелеными кустами, в которых сияли звезды, а огромными репьями, чьи колючие, жесткие головки Бенезе с трудом разгрызал своими ослиными челюстями, обдирая о них морду в кровь.

Наконец Бенезе невмоготу стало мучиться. Он снова пошел к кюре. Тот в теплой рясе прогуливался по саду, читая требник; время от времени он, заложив страницу пальцем, любовно поглядывал на поспевавшую смородину.

— С добрым утром вас, господин кюре!

— Ах, это ты, Бенезе! Доброе утро. Ты, наверное, пришел по важному делу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы