— Ч-чего в-вы х-хотите? — хрипло спросил Мунн.
— Сделать вас моим советником. Боюсь отпугнуть удачу. Вы лучше моего разбираетесь в истории и можете обратить мое внимание на какую-нибудь важную мелочь, которой я не замечу. Разумеется, ваши услуги будут оплачены, вы получите свою долю добычи. Фонд не повернет историю вспять. Он лишь сделает свою гибель более мучительной. Надеюсь, у вас нет патриотического желания умереть вместе со своей страной?
— Я… Я… — попытка Мунна высказаться не увенчалась успехом.
— Вы останетесь при мне, — продолжал правитель Калгана. — У вас нет выбора. Кстати, — вдруг вспомнил он, — говорят, что ваша племянница — внучка Байты Дарелл.
— Это п-правда, — пробормотал Мунн.
Он не мог сообразить, чего хочет правитель, и не знал, стоит ли лгать.
— Семья Дареллов известна в Фонде?
— Да, и с лучшей стороны, — кивнул Хомир.
— Великолепно! Сколько лет девочке?
— Четырнадцать.
— Отлично. Ни Второй Фонд, ни сам Хари Селдон не могут помешать девочкам взрослеть и становиться женщинами!
С этими словами он повернулся к Мунну спиной и бросился к занавешенной шторой двери. Резко отдернув штору, он загремел:
— Зачем ты сюда притащилась?
Леди Каллиа заморгала, задрожала и пролепетала:
— Я думала, что ты один…
— Как видишь, я не один. Я поговорю с тобой позже, а сейчас закрой дверь с той стороны! Живо!
Каллиа скрылась за дверью. Вернувшись к Мунну, Штеттин сказал, как бы про себя:
— Как ни жаль, а придется с нею расстаться. Значит, девочке четырнадцать лет?
Хомир похолодел от ужаса.
В конце коридора бесшумно открылась дверь, из-за нее высунулась дрожащая рука и поманила Аркадию пальцем. Аркадия колебалась, но рука все манила ее, и девочка, встав на цыпочки, пересекла коридор.
Леди Каллиа больно схватила ее за руку и потащила за собой. Аркадия, сама не зная, почему, не сопротивлялась. Леди Каллиа не внушала ей страха.
Что же случилось?
Они пришли в будуар, розовый леденцовый домик. Леди Каллиа прислонилась спиной к двери.
— Это ход из моих покоев в его кабинет, — прошептала она, мотнув головой назад и испуганно округляя глаза. — Как удачно, как удачно, что я тебя увидела, — зрачки леди Каллии расширились, голос дрожал.
— Моя госпожа, скажите… — робко начала Аркадия.
— Ах, девочка, некогда! — воскликнула леди Каллиа, бросаясь к гардеробу. — Раздевайся. Быстрее. Пожалуйста, пожалуйста. Я дам тебе другое платье, чтобы тебя не узнали.
Она раскрыла дверцы гардероба и стала швырять на пол наряды, ища платье поскромнее, в котором девочка не привлекла бы к себе внимания.
— По-моему, это подойдет. Да, подойдет. У тебя есть деньги? Нет? Держи, — она стала снимать серьги и кольца. — Продай и поезжай домой — в Фонд!
— А как же Хомир, мой дядя?
— Он остается здесь, — леди Каллиа надевала на Аркадию надушенное платье. — Его задержал Котик. А тебе нельзя здесь оставаться. Ах, милочка, неужели ты не понимаешь?
— Нет, — Аркадия отступила на шаг, — не понимаю.
Леди Каллиа сжала ее руки.
— Пойми же, ты должна предупредить своих, что будет война!
От страха леди Каллиа начала мыслить и изъясняться чрезвычайно ясно и делово.
— Ну же! Одевайся!
Они вышли через другое крыльцо. Охрана смотрела им вслед, но не смела остановить ту, которую безнаказанно мог остановить лишь правитель Калгана. Караульные вытягивались перед ними и щелкали каблуками.
И вот Аркадия стоит за воротами. Перед ней парк, за ним — шумная улица. С того момента, как леди Каллиа поманила ее пальцем, прошло не более двадцати пяти минут, но Аркадии кажется, что прошла вечность.
Аркадии не хотелось уходить.
— Благодарю вас, моя госпожа, хотя не понимаю, зачем вы это делаете. А что будет с дядей Хомиром?
— Не знаю, — простонала Каллиа. — Уходи. Езжай прямо в космопорт. Не мешкай: тебя, наверное, уже ищут.
Аркадия все медлила. Как можно оставить Хомира! Она почувствовала запоздалые подозрения.
— Ну и пусть ищут, а вам-то что?
Леди Каллиа кусала нижнюю губу.
— Ты еще маленькая, я не могу тебе объяснить. Это нехорошо. Ты растешь, а я… Я встретила Котика, когда мне было шестнадцать лет… Я не хочу, чтобы ты была у него перед глазами, — она взглянула на Аркадию враждебно и пристыженно.
— Что с вами будет, когда он узнает? — шепотом ужаснулась Аркадия.
— Не знаю! — крикнула Каллиа со слезами в голосе и, схватившись за голову, побежала по дорожке ко дворцу правителя Калгана.
Аркадия осталась стоять на месте. В тот бесконечно краткий и бесконечно долгий миг, когда леди Каллиа отворачивалась, девочка заметила в ее испуганных, полных слез глазах мимолетное выражение триумфа.
Холодного, нечеловеческого триумфа.
Этот взгляд можно было истолковать по-разному, но Аркадия точно знала, что он означает.
И она побежала со всех ног, побежала сломя голову — к ближайшей будке вызова такси.
Она бежала не от лорда Штеттина, не от ищеек, которых правитель двадцати семи миров может выпустить по ее следу, — нет.