Читаем Основной инстинкт полностью

—… классной выделки и очень высокого качества. Эта пакость гораздо чище всего того, что наши ребята из отдела по борьбе с наркотиками отбирали в последнее время на улицах города. В основном для кайфа идет всякое низкопробное сырье. А это отборный порошок для элиты эпохи правления Рейгана, годов восьмидесятых.

— Некоторые люди слишком отстают от моды, — заметил Моран. — Слишком устарели.

Все полицейские, в том числе Уокер, расхохотались, серьезность сохранял только Толкотт. В последний раз Гас Моран отдал дань моде в 1974 году, когда купил выходной костюм. Он до сих пор надевал его иногда, пожалуй, лишь для того, чтобы привести в замешательство окружающих.

— Да, продолжал Андруз, — он вдыхал его. — Следы наркотика найдены на его губах и пенисе…

— Он что выдыхал его через трубочку? — спросил Моран.

Андруз хмыкнул.

— Послушай, Гас, дай мне закончить. Боз оставил около пяти миллионов долларов, у него нет наследников, за ним не значится никаких нарушений закона, кроме разве что жалобы, предъявленной ему и его рок-группе в 1969 году в связи с беспорядком, учиненным в номере гостиницы. Он заплатил штраф, возместил убытки и убрался с миром.

— Мы знаем, что он любил кокаинчик, — добавил Харриган, подхватывая слова напарника. — Любил своих девочек, любил свой рок-н-ролл.

Ник Карран отпил кофе.

— Он любил еще нашего мэра, да?

Толкотт метнул на него один из своих высокомерных острых взглядов.

— Хорошо, — сказал Уокер, — ну, а что известно о его девочках?

— Была у Джонни пара милашек из его клуба, из тех, что предпочитают групповой секс. Но его подругой, его девушкой, его избранницей, его женщиной, его главной сердечной болью была Кэтрин Трэмелл.

— Разве она проходит по этому делу? — вскинулся Толкотт. — Она находится под подозрением?

— Ник? — спросил Уокер.

Карран пожал плечами и отпил свой кофе.

— Гас?

— Я разделяю мнение своего коллеги относительно виновности мадам Трэмелл.

— Хорошо, — сказал Уокер. — Разрешите мне высказать свое мнение. — Она находится под подозрением.

Все удивились, услышав это от своего начальника, а Толкотт подпрыгнул, будто от электрошока.

— На каком основании?

Уокер тоже собрал кое-какие сведения.

— Кэтрин Трэмелл, возраст тридцать лет. Ничего существенного в прошлом, никаких столкновений с законом. Magna cum laude[4] — Беркли, 1983.

Два основных предмета специализации: литература и психология. Дочь Марвина и Элейн Трэмелл.

— Это обычный набор сведений из «Ху из Ху»[5]. сказал Толкотт.

— А как она могла попасть в «Ху из Ху» — невинно спросил Ник. — Она же обычная буквоедка с дипломом. Боже мой, подумаешь — Беркли. Такой университет есть в каждом штате, куда ему до храма наук в Пало Альто, куда стекает настоящая элита.

Толкотт автоматически дернул правой рукой, чтобы спрятать кольцо выпускника Стэнфорда на пальце.

— Но она и не девочка из народа, Ник, — сказал Уокер.

— Знаю, я видел ее.

— Ах, какое горе, — съязвил Гас. — Я просто сам не свой.

Уокер опять обратился к своим записям.

— Кэтрин Трэмелл одна осталась в живых после того, как вышеупомянутые Марвин и Элейн Трэмеллы попали вместе с ней в морскую катастрофу: трагедия произошла в 1979 году во время прогулки на яхте. Молоденькая Кэтрин, ей в то время исполнилось восемнадцать, оказалась единственной наследницей состояния в сто десять миллионов долларов.

— Приехали, — сказал Харриган.

На мгновение, казалось, эта цифра повисла в воздухе. Ник потряс головой, будто желая навести в ней порядок.

— Вы не разыгрываете меня? Эта дамочка действительно так дорого стоит?

— Для тех, кто займется подсчетами на дому, — сказал Гас, — это одиннадцать с семью нулями.

— Не понимаю, — сказал Толкотт, — при чем тут состояние мадам Трэмелл и убийство Боза? Почему вы подозреваете ее?

— Подождите. Дальше больше. Она не замужем…

— Я с удовольствием составлю ей пару, — отозвался Гас. — Знаете, в этой дамочке есть нечто такое, что мне захотелось позаботиться о ней. Правда.

— … но однажды была помолвлена с неким Мануэлем Васкесом.

— Ее садовником? — полюбопытствовал Харриган.

— Мануэлем Васкесом? — переспросил Ник. — Подождите — подождите… это тот самый Мэнни Васкес?

— Тот самый, — ответил Уокер.

— Не надо делать из меня дурака, — сказал Андруз.

— Невероятно, — решительно проговорил Харриган.

— Кто это? Кто это? — допытывался Толкотт.

— Не может быть, — сказал Моран.

— Они даже запрашивали официально разрешения на брак в прекрасном штате Нью-Джерси.

— Кто это? Кто? — Толкотт ерзал в кресле, как человек, который пропустил главное в анекдоте в то время, как все остальные корчились от хохота.

Харриган положил конец его мучениям.

— Помните Мэнни Васкеса, капитан. Это был знаменитый претендент на звание чемпиона в среднем весе. Славный парень, потрясающие удары, отличный правый...

— Стеклянная челюсть, — напомнил Ник.

— Не помню, — Толкотт выглядел озадаченным.

— Да вы наверняка слышали о нем, капитан. Мэнни Васкес был убит в бою на ринге. Это наделало столько шума. Где… это было?

— В Атлантик-Сити, Нью-Джерси, — отозвался Уокер. — В сентябре 1984.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену