— Механизм, вызывающий психопатическое поведение, до сих пор нуждается в многочисленных исследованиях, — с грацией заметил доктор Ламотт.
Это, и правда, невероятно разумно, — сказала Бет Гарнер. В её голосе было почти восхищение: — Эта подруга сказала себе: «Вы думаете, я до такой степени дура, чтобы кого-то убить тем же способом, что я сама же и описала в своей книге? Нет, этого я делать не буду. Мне ведь понятно, что в этом случае подозрение упадёт в первую очередь на меня».
— Так? — Ник рассматривал преступление со всех углов зрения. — А что, если убила не автор? Что, если кто-нибудь, кому случилось прочитать эту книгу, подумал: «Замечательная идея!»?
— Тогда я вам не завидую, — признался доктор Ламотт.
— Оставим в покое тот факт, что никто,
— Но интересно, почему
— Потому что вы столкнулись с человеком, который столь одержим, что этот он или она…
— Она, — подсказал Харриган. — Мы почти доподлинно это установили.
— Очень хорошо, — согласился Ламотт, —
— Но почему?
— Других идей нет. Но мы знаем, что имеем дело с человеком с затаённой, укоренившейся маниакальной ненавистью в отношении автора. И с полным отсутствием уважения к человеческой жизни.
Гас Моран кивнул:
— Понимаю, док. Другими словами, вы имеете в виду, что мы лицом к лицу столкнулись с «самым великим», «единственным в мире»? Со свихнувшимся на этой идее? Правильно? Вы это сказали несколько иначе, но смысл-то в этом? Я прав?
Доктор Ламотт был уже просто не в состоянии следовать характерному для него тону, особенно учитывая формулировку детектива Гаса Морана.
— Ладно, скажем просто: мы имеем дело с очень опасным и очень больным человеком.
— Чокнутым, — резюмировал Гас. — Придурком.
— Если вы иначе не можете, то да, — согласился доктор Ламотт. — Именно так.
— Иначе не могу, — сказал Моран. — Придурком.
— Что ещё нового? — спросил Ник Карран, думая о тех глазах.
— О’кей, — оживился Уокер. — Доктор Ламотт, от лица департамента мне хотелось бы поблагодарить вас за участие.
— Всегда рад, лейтенант.
— Ник, Гас, пойдёмте-ка навестим прокурора.
Помощник прокурора округа Джон Корелли — толстый, весь заплывший жиром, с неувядаемым беспокойством во взгляде, что сопутствует неблагодарной работе человека, занимающего его должность, — не был счастлив видеть у себя Уокера и других копов из отдела по расследованию убийств. Об убийстве Джонни Боза со всеми трагическими и сенсационными подробностями уже раструбили в газетах и по телевидению. И не только в местных. Агентства и крупные нью-йоркские и лос-анджелесские медиа-магнаты представляли это преступление как главную новость недели. Нет ничего лучше хорошего убийства, для того чтобы поднять газетные тиражи и рейтинги. И для прокурора нет ничего лучше хорошего убийства, чтобы создать себе репутацию… Правда, только в том случае, если ему удаётся представить жюри присяжных вероятного преступника и разогнать затем всякую тень сомнения в его виновности.
А восхитительная Кэтрин Трамелл на эту роль не годилась. Арест прекрасной наследницы, конечно, всколыхнёт сердца газетчиков, но и Корелли тоже сможет потом обжечься, а он не хотел быть поджаренным на газетном костре.
Он быстро отмёл всякие советы представить Кэтрин Трамелл перед большим жюри:
— У вас нет никаких материальных улик, — бормотал он, шагая мелкой рысцой по коридору Дворца правосудия Сан-Франциско. — Вглядитесь сами, здесь нет доказательств.
Гасу Морану пришлось почти схватить его, чтобы остановить.
— У неё нет алиби, Джон, — сказал Гас, чуть ли не умоляя прокурора.
— О'кей. У неё нет алиби. Большое дело. Но вы не можете притянуть её к преступлению без улик, просто так, за уши. Предоставьте мне волосы. Покажите кровь. Дайте вагинальные выделения. Губную помаду. Что угодно — тогда, может, и поговорим. Но я даже не хочу это обсуждать без доказанных мотивов к убийству. Какие мотивы?
— Удовольствие, — ответил Ник. — Она сделала это ради наслаждения.
Корелли посмотрел на него и пожал плечами, будто Карран вызывал у него сожаление:
— Ник, уйди с глаз моих долой. Пожалуйста.
— Но если не она, то кто? — поинтересовался Уокер.
— К счастью, это уже не мои проблемы, — сказал Корелли. — И скажу тебе как юрист, это и не твоя проблема. Ты должен представить правдоподобные доказательства, что это была она. Не такие доказательства, которые освобождают от подозрений каждого жителя Сан-Франциско. Подобного рода доказательства — что этого не делал никто другой — ещё не означают, что убивала
— Так какого же чёрта нам делать, Джон? — вскипел Ник.